Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 23:21 - Dalmatinova Biblija 1584

21 Natu je Saul rekàl: Shegnani bodite vy od GOSPVDA, de ſte ſe vy zhes me vſmilili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Savel je odgovoril: »Blagoslovljeni bodite od Gospoda, ker sočustvujete z mano!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 In Savel reče: Blagoslovljeni bodite od Gospoda, da ste se me usmilili!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Savel je rekel: »Bodite blagoslovljeni od Gospoda, ker sočustvujete z menoj!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 23:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

De ſte ſe vy vſi savesali supèr mene, inu nikogèr nej kateri bi tu moim uſheſſam resodil, ker je tudi moj Syn eno Saveso ſturil s'Isajovim Synom? Ne li nikogèr mej vami, kateri bi sa mojo volo shaloval, inu moim uſheſſam resodil? Sakaj moj Syn je mojga Hlapza supèr mene obudil, de on meni na shivot ſtréshe, kakòr je na dnevi.


Nyh Poglaviti ſodio sa daruve, nyh Farji vuzhé sa lon, inu nyh Preroki prerokujo sa denarje, ſe sanaſhajo na GOSPVDA, inu pravio: Neli GOSPVD mej nami? Obena neſrezha nemore zhes nas priti.


POſluſhajte GOSPODNIO beſſédo, kir ſe boyte pred njegovo beſſédo. Vaſhi Bratje, kateri vas ſovrashio, inu vas lozhio sa mojga Imena volo, pravio: Naj vidimo, koku je GOSPVD zhaſtit, naj ſe pèrkashe k'vaſhimu veſſelju, ty bodo k'ſramoti.


Sakaj ta Neverni ſe hvali ſvoje ſvojevolnoſti: Inu Lakomnik ſe shegnuje, inu ſhentuje GOSPVDA.


ta je djal k'ſvoji Materi: Te taushent inu ſtu ſrebèrnike, katere ſi ti k'ſebi vsela, inu ſi priſegla inu djala pred mojmi uſheſsi: Pole, tijſti denarji, ſo pèr meni, jeſt ſim je k'ſebi vsel. Natu je djala njegova Mati: Shegnan bodi GOSPVDV moj Syn.


Satu pojdite tjakaj, inu ſhe bule svéjdite, de bote védili inu vidili, na katerim mejſti ſo njegove nogé bile, inu gdu ga je tamkaj vidil: Sakaj meni je povédanu, de on kunſhtnu rouna.


je on Slé k'nym poſlal, inu je nym puſtil povédati: Shegnani bodite vy od GOSPVDA, de ſte vy tako miloſt na vaſhimu Goſpudu, Saulu, ſturili, inu njega pokoppali.


Kadar je pak meni Bug rekàl vandrati is mojga Ozheta hiſhe, ſim jeſt k'njej djal: Sturi leto miloſt nad mano, de, kamer kuli prideva, rezheſh od mene, de ſim tvoj Brat.


Kadar je vshe Samuel k'Saulu bil priſhàl, je Saul djal k'njemu: Shegnan bodi ti GOSPVDV, Ieſt ſim GOSPODNIO beſsédo dopolnil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ