Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 23:20 - Dalmatinova Biblija 1584

20 Satu vshe pridi ta Krajl ſem doli po vſej sheli ſvojga ſerza, taku ga hozhemo my isdati v'roke tiga Krajla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Zdaj torej pridi, kralj, brž ko se ti poljubi! Na nas pa je, da ga spravimo kralju v roke.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Sedaj torej, o kralj, pridi doli po vsej želji srca svojega, in na nas je, da ga izdamo kralju v roko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Zdaj torej pridi, o kralj, prav kakor želi tvoja duša, na nas pa je, da ga izročimo kralju v roko.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 23:20
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

David je djal: Bodo li pak ty Purgarji v'Kegili mene inu moje Moshe isdali v'Saulove roké? GOSPVD je rekàl: Ia.


Mnogi yſzheo eniga Viuda obras: Ali vſaka prauda pride od GOSPVDA.


Téh Pravizhnih proſhne morajo vſaj dobru ratati, inu téh pregréſhnih vupanje bo neſrezha.


Nevèrnik bo tu vidil, inu mu bo shal djalu: On bo ſvojmi sobmy ſhkripal, inu ſahnil: Sakaj kar bi Nevèrniki hotéli radi iméti, tu je sgublenu.


O Bug pomagaj meni ſkusi tvoje Ime: Inu ſturi meni Praudo, ſkusi tvojo muzh.


Inu Abner je djal h'Davidu: Ieſt hozhem vſtati, inu tjakaj pojti, de jeſt vus Israel k'mojmu Goſpudu Krajlu ſpravim, inu de ony eno Saveso s'tabo ſture, de boſh ti Krajl, kakòr tvoja Duſha shely. Taku je David Abnerja od ſebe puſtil, de je tjakaj ſhàl v'myri.


KAdar pak en Levit pride is mej tvoih vrat, ali ſicer is vſiga Israela, ker kuli bode ptuji, inu pride s'celo sheljo ſvoje duſhe na tu mejſtu, kateru bo GOSPVD isvolil,


Natu je Saul rekàl: Shegnani bodite vy od GOSPVDA, de ſte ſe vy zhes me vſmilili.


Neſhpegaj kakòr en hudobni na tiga Pravizhniga hiſho, neresdevaj njegoviga pokoja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ