Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 22:9 - Dalmatinova Biblija 1584

9 TEdaj je Doeg Edomiter odgovuril, kateri je raven Saulovih Hlapceu ſtal, inu je djal: Ieſt ſim vidil Isajoviga Synu, de je bil v'Nobe priſhàl k'AhiMelehu, Ahitobovimu Synu:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Tedaj je odgovoril Edomec Doeg, ki je stal pri Savlovih služabnikih, in rekel: »Videl sem, da je prišel Isajev sin v Nob k Ahimeleku, Ahitobovemu sinu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Nato odgovori Doeg Edomec, ki je stal poleg Savlovih hlapcev, in reče: Videl sem sina Jesejevega, da je prišel v Nob k Ahimeleku, sinu Ahitubovemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Tedaj je odgovoril Edómec Doég, ki je stal pri Savlovih služabnikih, in rekel: »Videl sem, da je prišel Jesejev sin v Nob k Ahitúbovemu sinu Ahimélehu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 22:9
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ena falſh prizha pres ſhtrajfinge neoſtane: inu kateri lashe govory ta nebo vbéshal.


En Goſpud, kateri k'lasham luſht ima, tiga ſlushabniki ſo vſi hudobni.


More biti de oſtano en dan v'Nobu, taku bo on ſvoj pèrſt vsdignil Gorro te Zionſke Hzhere, inu supar ta Hrib Ierusalem.


Ferraterji ſo v'tebi, de kry prelivajo: ony jedó po Gorrah, inu ſvojovolnu v'tebi rounajo.


Inu Ahia, Ahitobou Syn, Icabodoviga Brata, Pinehaſoviga ſynu, tiga Synu Eli, je bil Far tiga GOSPVDA v'Sili, inu je Ephod noſsil. Ta folk tudi nej védil, de je Ionatan bil tje ſhàl.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ