Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 22:19 - Dalmatinova Biblija 1584

19 Inu Nobe téh Farjeu Méſtu je on pobil s'oſtruſtjo tiga Mezha, Moshe inu Shene, Otroke, inu te, kir ſo ſeſſali, Volle inu Oſle, inu Ouce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Nob, mesto duhovnikov, pa je udaril z ostrim mečem, može in žene, otroke in dojence, vole in osle in drobnico z ostrim mečem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 In Nob, mesto duhovnikov, je udaril z ostrino meča, može in žene, otroke in dojence, goved in osle in ovce z ostrino meča.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Tudi duhovniško mesto Nob je udaril z ostrim mečem, moža in ženo, otroka in dojenčka, vola, osla, ovco, z ostrim mečem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 22:19
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

More biti de oſtano en dan v'Nobu, taku bo on ſvoj pèrſt vsdignil Gorro te Zionſke Hzhere, inu supar ta Hrib Ierusalem.


taku ima en ſhum vſtati v'tvoim folki: de bodo vſi tvoji Tabri resvaleni. Raunu kakòr je Salman Arbeelovo hiſho resvalil, v'zhaſsi tiga boja, kadar je Mati nad otruki v'drubti ſhla.


inu ſo djali k'njemu: Ieli ſliſhiſh, kaj lety pravio? Iesus je djal k'nym: Rejs je, Néſteli nikuli brali, Is uſt ſhe negovorezhih Otruk, inu kir ſhe ſeſsajo, ſi ti hvalo naredil.


Ena nemiloſtiva ſodba pojde zhes tiga, kateri nej miloſti ſturil. Inu miloſt ſe hvali ſupàr ſodbo.


Ali letu Méſtu, inu vſe kar je v'nym, ima GOSPVDV sakletu biti, le ſamuzh kurba Rahab, ima pèr shivotu oſtati, inu vſi ty, kateri ſo pèr njej v'hiſhi. Sakaj ona je te Sle ſkrila, katere ſmo my vunkaj bily poſlali,


inu ſo sakleli vſe kar je v'Méſti bilu, s'oſtruſtjo tiga Mezha, Moshe inu Shene, mlade inu ſtare, Volle, Ouce, inu Oſle.


Satu pojdi vshe tjakaj, inu poby Amalekiterje, inu je cilu konzhaj, sovſém tém kar imajo: nikar ſe ga neſhonaj, temuzh pomori Moshe inu Shene, Otroke inu te, kateri ſeſsajo, Volle inu Ouce, Kamele inu Oſle.


Inu Agaga Amalekiterſkiga Krajla je on shjviga vluvil, inu vus folk pomuril s'oſtruſtjo tiga Mezha.


Ampak Saul inu ta folk ſe je Agaga ſhonal, inu kar je bilu dobrih Ovaz inu Goved, inu vpitaniga inu Iagnet, inu vſiga kar je dobriga bilu, inu nyh neſo hotéli cilu konzhati. Kar je pak bilu sanikèrniga inu nevrédniga, tu ſo ony konzhali.


DAvid je pak priſhàl k'Farju AhiMelehu v'Nobe, Inu AhiMeleh ſe je bil preſtraſhil, ker je pruti Davidu ſhàl, inu je djal k'njemu: Sakaj ti ſam prideſh, inu nej obeniga Mosha s'tabo?


NAtu je Krajl tjakaj poſlal, inu je puſtil poklizati AhiMeleha Farja, Ahitoboviga Synu, inu vſo hiſho njegoviga Ozheta, te Farje, kateri ſo v'Nobi bily. Inu ony ſo vſi h'Krajlu priſhli.


TEdaj je Doeg Edomiter odgovuril, kateri je raven Saulovih Hlapceu ſtal, inu je djal: Ieſt ſim vidil Isajoviga Synu, de je bil v'Nobe priſhàl k'AhiMelehu, Ahitobovimu Synu:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ