Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 21:13 - Dalmatinova Biblija 1584

13 Inu on ſe je pred nymi ſpakoval, inu ſe je cilu norſku dèrshal v'nyh rokah, inu ſe je tèrkal ob Dauri inu vrata, inu je ſvoje ſline zidil po Bradi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 David si je vzel to govorjenje k srcu ter se silno bal Akisa, kralja v Getu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 David pa, ko je premislil te besede v srcu, se silno zboji Ahisa, kralja v Gatu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 David si je vzel te besede k srcu in se zelo zbal Ahíša, kralja v Gatu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 21:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kateri ſe zhlovéka boji, ta bo padèl: kateri ſe pak na GOSPVDA sapuſty, ta bo obarovan.


Sakaj Norzhou ſméh, je kakòr pèrſkatanje tiga tèrnja pod Loncy. Inu tu je tudi sanikèrnu.


Kadar en Mosh ali Shena na Glavi ali Bradi kraſtou poſtane,


Tedaj je Ahis djal k'ſvoim Hlapzem: Pole, vy vidite, de leta Mosh od úma gre: Sakaj ſte ga k'meni pèrpelali?


Kadar je Saul inu vus Israel lete beſſéde tiga Philiſterja ſliſhal, ſo ſe preſtraſhili, inu ſe ſilnu bali.


Ieſt, jeſt ſim vaſh troſhtar: Gdu ſi tedaj ti, de ſe pred zhlovéki boiſh, kateri vſaj vmèrjo? Inu pred zhlovezhkimi Otruki, kateri, kakòr Senu pogyno?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ