Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 20:8 - Dalmatinova Biblija 1584

8 Satu ſturi miloſt tvojmu Hlapzu: Sakaj ti ſi s'mano, s'tvojm Hlapzom, eno Saveso v'GOSPVDV ſturil. Aku je pak kakova kriviza na meni, taku me ty vby: Sakaj sa zhes volo bi ti hotèl mene h'tvojmu Ozhetu pelati?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Izkaži pa milost svojemu služabniku, saj si svojemu služabniku dovolil, da je sklenil Gospodovo zavezo s teboj: ako pa je krivda na meni, ubij me ti! Zakaj bi me izročal svojemu očetu?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Zato izkaži milost hlapcu svojemu, ker si me uvedel v zavezo Gospodovo s seboj. Ako pa je kaka krivica na meni, ubij me sam, ker zakaj bi me vodil k očetu svojemu?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Skaži milost svojemu hlapcu, saj si svojega hlapca pripeljal v Gospodovo zavezo s seboj! Če pa je krivda na meni, me usmrti ti! Zakaj bi me vodil k svojemu očetu?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 20:8
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SDaj tedaj, aku hozhete vy mojmu Goſpudu priasèn inu svéſt iskasati, taku my povejte: aku pak nikar, taku mi tudi povejte, de ſe na deſno ali na lejvo ſtran obèrnem.


KAdar je pak ta zhas bil priſhàl, de je Israel imèl vmréti, je on ſvojga Synu Iosepha poklizal, inu je djal k'njemu: Aku ſim jeſt sdaj miloſt pred tabo naſhàl, taku poloshi tvojo roko pod mojo bedro, de hozheſh to lubesan inu svejſt nad mano iskasati, de me nikar v'Egypti nepokoppaſh:


Abſalom je djal k'Ioabu: Pole jeſt ſim po tebe poſlal, inu ſim ti puſtil povédati: Pridi ſemkaj, de te h'Krajlu poſhlem, inu puſtim povédati: Sakaj ſim jeſt is Geſura priſhàl? Meni bi bule bilu, de bi ſhe tamkaj bil. Satu mi puſti tiga Krajla oblizhje viditi. Aku je pak ena kriviza na meni, taku me vmori.


Inu Davida ſo shejle bile obſhle, inu je djal: Gdu hozhe meni pyti dati te vodé is ſtudenza v'Betlehemi, pod vratmi?


Ieſt ſim djal v'moim zagovanju: Vſi zhlovéki ſo lashniki.


Miloſt inu svejſzhina te nebodo sapuſtile. Obéſi je na tvoje gàrlu, inu je sapiſhi v'tvojga ſèrza Tablo,


Sim li jeſt pak komu kaj kriviga, inu ſmèrti vrejdniga ſturil, taku ſe jeſt nebranim vmrejti: Aku pak niſhtèr tiga nej, sa kar ony mene toshio, taku me nihzhe nemore nym isdati. Ieſt klizhem na Ceſſarja.


Inu ta Moshá ſta k'njej djala: Aku my miloſti inu svejſzhine nad tabo neſturimo, kadar nam GOSPVD leto Deshelo da, taku ima naſha duſha, sa vas te ſmèrti biti, aku le ti naſhe dolgovanje neferrataſh.


Ta mozhni Bug GOSPVD, ta mozhni Bug GOSPVD vej, inu Israel tudi vej, aku ſe my odvèrshemo ali gréſhimo supèr GOSPVDA, taku on nam danas nepomagaj.


je djala k'ſvoim obadveim Snaham: Pojdite inu vèrnite ſe, vſaka v'ſvoje Matere hiſho: GOSPVD ſturi vama miloſt, kakòr ſte vy tém mèrtvim inu meni ſturile:


INu kadar je on s'Saulom bil isgovoril, ſe je Ionatovu ſerce savesalu, s'Davidovim ſercem, inu Ionatan je sazhel njega lubiti, kakòr ſvoje laſtnu ſerce.


Inu Ionatan inu David ſta mej ſabo eno saveso naredila: Sakaj on ga je lubil, kakòr ſvoje laſtnu ſerce.


Taku je Ionatan eno Saveso ſturil s'Davidovo hiſho (inu je djal) GOSPVD ta terjaj tu od Davidovih ſovrashnikou rok.


Ionatan je rekàl: Tu bodi delezh od tebe, de bi jeſt imèl merkati, de je kaj hudiga od mojga Ozheta supèr tebe naprej vsetu, de bi jeſt tiga tebi nepovédal.


Inu ona ſta obadva pred GOSPVDOM eno Saveso vkup ſturila. Inu David je oſtàl v'Gosdi. Ionatan pak je ſpet domu ſhal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ