Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 20:26 - Dalmatinova Biblija 1584

26 Inu Saul nej taiſti dan niſhtèr govuril. Sakaj on je miſlil: Njemu ſe je kaj pèrmerilu, de nej zhiſt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Ta dan Savel ni nič rekel, ker je menil: »Nekaj se mu je primerilo, morda ni čist, ker se ni očistil.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Toda Savel ni rekel ničesar ta dan, zakaj mislil je: Njemu se je kaj primerilo, morda ni čist; gotovo ni čist.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Savel ni o tem nič govoril, kajti rekel si je: »Nekaj se mu je pripetilo; ni čist, gotovo ni čist.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 20:26
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

inu imate nje sa nezhiſte dèrshati. Kateri tacih Mèrhe ſe dotakne, ta bo nezhiſt do vezhera.


Inu vſe kar po tazah hodi, mej Svirinami, kar po ſhtirih nogah hodi, bode vam nezhiſtu. Kateri kuli ſe nyh mèrhe dotakne, ta bo nezhiſt do vezhera.


Sakaj letu je vam nezhiſtu mej vſem tém, kar lasi. Kateri ſe nyh Mèrhe dotakne, ta bo nezhiſt do vezhera.


Kateri od te Mèrhe jej, ta ima ſvoj Gvant oprati, inu bo nezhiſt do vezhera: taku tudi, kateri neſſe takovo Mèrho, ta ima ſvoj Gvant oprati inu bo nezhiſt do vezhera.


Inu kateri ſe njegove Poſtele dotakne, ta ima ſvoj Gvant oprati, inu ſe s'vodo kopati, inu nezhiſt biti do vezhera.


Tudi kateri ſe na Puli dotakne eniga vbieniga s'mezhom, ali eniga mèrtveza, ene zhloveſke koſty, Gali roba, ta je nezhiſt ſedem dny.


On je rekal: Ia, Ieſt ſim priſhàl GOSPVDV offrovat. Poſvetite ſe, inu pojdite s'mano k'offru. Inu on je poſvetil Isai inu njegove Synuve, inu je nyh k'offru povabil.


Na drugi dan mladiga Méſza, kadar ſo Davida sgréſhili na njegovim mejſti, je djal Saul k'ſvojmu Synuvi Ionatanu: Sakaj Isajou Syn nej priſhàl k'mysi ni vzheraj ni danas?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ