1 Samuel 20:2 - Dalmatinova Biblija 15842 On je pak rekàl k'njemu: Tu bodi delezh, ti némaſh vmréti, pole, moj Ozha niſhtèr neſtury, ni velikiga ni majhiniga, kar bi on moim uſheſſam neresodil: Sakaj bi tedaj moj Ozha letu pred mano ſkril? timu nej taku. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja2 Odgovoril mu je: »Nikakor ne, ne boš umrl. Glej, moj oče ničesar ne stori, ne velikega, ne majhnega, ne da bi mi razodel. Zakaj bi mi oče to stvar prikril? Nič se ne bo zgodilo.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod2 On pa mu reče: Bog ne daj! ne umrješ. Glej, oče moj ne stori ničesar, ne velikega, ne malega, da ne bi prej meni razodel. Zakaj bi mar to tajil pred mano oče moj? Tega ni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod2 Pa mu je rekel: »Nikakor ne! Ne boš umrl! Glej, moj oče ne stori ne velike ne majhne stvari, ne da bi razodel mojemu ušesu. Le zakaj bi mi oče to stvar prikril? To se ne bo zgodilo.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ta folk pak je djal, k'Saulu: Ie li bi Ionatan imèl vmréti, ker je enu takovu veliku ohranenje v'Israelu ſturil? bodi letu delezh, kakòr je GOSPVD shiu, oben laſs néma is njegove glave na Semlo paſti. Sakaj Bug ta je danas letu ſkusi njega ſturil. Taku je ta folk Ionatana odtél, de nej moral vmréti.