Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 2:35 - Dalmatinova Biblija 1584

35 Ampak jeſt ſi hozhem eniga svéſtiga Farja obuditi, ta ima ſturiti, kakor mojmu ſerzu inu moji Duſhi dopade, timuiſtimu hozhem jeſt eno ſtanovito Hiſho zymprati, de on vſelej pred moim shalbanim hodi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

35 Obudim pa si zvestega duhovnika, ki bo delal po mojem srcu in po moji duši, in mu pozidam stalno hišo, da bo vedno hodil pred mojim maziljencem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

35 In obudim si zvestega duhovnika, ki bo delal, kakor je po mojem srcu in po mojih mislih, in njemu sezidam stanovitno hišo; in hodil bo pred maziljencem mojim vse dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

35 Potem si povzdignem zvestega duhovnika, ki bo delal po mojem srcu in po moji duši. Sezidam mu trajno hišo, da bo vedno hodil pred mojim maziljencem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 2:35
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu od tiga zhaſſa, kar ſim jeſt Rihtarje zhes moj Israelſki folk poſtavil, inu hozhem tebi pokoj dati od vſéh tvoih Sovrashnikou: Inu GOSPVD tebi osnani, de GOSPVD hozhe tebi eno hiſho ſturiti.


Sakaj ti GOSPVD Zebaot, ti Israelſki Bug, ſi tvojga Hlapza uhu odpèrl, inu djal: Ieſt hozhem tebi eno Hiſho zymprati, Satu je tvoj Hlapez ſvoje ſerze naſhil, de on leto Molitou h'tebi moli:


Inu Zadok Far s'red Prerokom Natanom, je njega shalbal h'Krajlu v'Gihoni, inu ſo od únod ſem gori ſhli s'veſſeljem, de vſe Méſtu hrupy, Letu je ta glas, kateri ſte vy ſliſhali.


Zadok Far pak, inu Benaja, Iojadou Syn, inu Natan Prerok, inu Simei inu Rei, inu Davidovi Iunaki, néſo bily s'Adoniam.


Aku boſh vshe ſluſhal vſe tu, kar jeſt tebi bom sapovédal, inu boſh po moih potih hodil, inu ſturil kar meni dopade, de dèrshiſh moje Praude inu Sapuvidi, kakòr je moj Hlapez David ſturil, taku hozhem jeſt s'tabo biti, inu tebi eno ſtanovito Hiſho s'zymprati, kakòr ſim jo Davidu s'zympral, inu hozhem tebi Israela dati:


Inu Krajl je poſtavil Benaja, Iojadoviga Synu na njegovu mejſtu zhes vojſko. Inu Zadoka Farja je Krajl poſtavil na AbIatarovu mejſtu.


Satu hozhem jeſt tebe sahvaliti, GOSPVD, mej Ajdi, inu tvojmu Imenu hvalo pejti.


Krajli na Semli vkup ſtopajo, inu Viudi ſe vkup ſvejtujo, supàr GOSPVDA, inu supàr njegoviga Criſtuſa.


Inu sa tiga volo, ker ſo ſe te Babe Boga bale, je on nym hiſhe zimpral.


Inu jeſt hozhem nym eniga ſamiga Paſtirja obuditi, ta je bo paſsil, slaſti mojga hlapza Davida, ta je bo paſsil, inu bo nyh Paſtir.


Inu on ima iméti, inu njegovu ſéme sa nym ti Saveso eniga vezhniga Farſtva, satu, kir je on sa ſvojga Boga ajfral, inu Israelſke otroke smyril.


Satu je on moral u'vſeh rizheh ſvoim Bratom glih biti, de bi on miloſtiu bil, inu en svéſt Viſhi far, pred Bugom, k'ſmyrjenju tiga folka gréha.


INu kadar ſta bila priſhla h'timu Hribu, pole, tu je pruti njemu priſhla ena mnoshiza Prerokou, inu Duh Boshji je padèl na njega, de je mej nymi prerokoval.


Inu kadar je on ſvoja plezha bil obèrnil, de je od Samuela ſhàl, je njemu Bug enu drugu ſerce dal, inu ſo vſa leta snaminja priſhla na taiſti dan.


Pole, letu ſim. Odgovorite supèr mene pred GOSPVDOM, inu njegovim shalbanim: Aku ſim jeſt komu Volle ali Oſle jemal? Aku ſim jeſt komu ſylo inu krivizo delal? Aku ſim jeſt od zhiga roke kakou dar vsel, inu ſi puſtil ozhy ſlepyti? Taku vam hozhem tuiſtu ſpet povèrniti.


Natu je Samuel vsel ſvoj Rug ojla, inu ga je shalbal, v'ſredi mej njegovimi Bratmi. Inu GOSPODNI Duh je priſhàl zhes Davida, od tiga dne, inu potle naprej. Samuel ſe je pak vsdignil, inu je ſhàl v'Ramat.


Inu kateri oſtane od tvoje hiſhe, ta bo priſhal, inu bo pred únim doli padel, sa en ſrebérn denar inu koſs kruha, inu porezhe: Proſsim te, puſti me k'enimu Farſkimu dejlu, de jeſt en vgrishlej Kruha jém.


Odpuſti tvoji Dékli tu pregriſhenje: Sakaj GOSPVD bo mojmu Goſpudu eno ſtanovitno hiſho naredil. Sakaj ti GOSPODNIE vojſkovanje vojſkujeſh, inu nepuſti obeniga hudiga nad tabo najdeniga biti, vſe tvoje shive dny.


INu kadar je ta Hlapzhizh Samuel ſlushil GOSPVDV pod Eli, je bila taiſti zhas tiga GOSPVDA beſséda draga, inu malu Prerokovanja


Samuel je vsel enu Iagne, kir je ſhe ſeſſalu, inu je GOSPVDV offral en cél Shgani offer, inu je vpil h'GOSPVDV sa Israela. Inu GOSPVD je njega vſliſhal.


Ali njegova Synuva néſta hodila po njegovih potih: Temuzh ſta ſe nagnila k'lakomnoſti, inu ſta myta jemala, inu ſta Praudo pèrpogibala:


One ſo nyma odguvorile, inu djale: Ia, pole, letu je on pred tabo: hiti. Sakaj on je danas v'Méſtu priſhal: Satu ker danas ima ta folk offrovati na viſſokoti.


Kadar v'Méſtu prideta, taku ga najdeta, prejdàn on tja gori pojde, na viſſokoto, jéſt: Sakaj ta folk nebo jédil, dokler on nepride, potehmal ker on shegnuje ta Offer, potle jedo, ty kateri ſo povableni. Satu pojdita tja gori. Sakaj sdaj ſe bota lih prou na njega namerila.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ