Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 2:3 - Dalmatinova Biblija 1584

3 Puſtite od vaſhe velike hvale inu truzanja: Puſtite is vaſhih uſt tu ſtaru: Sakaj GOSPVD je en Bug, kateri tu vej, inu nepuſty, de bi takovu naprejvsetje ſrezho imélu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Ne govorite toliko oholih besed! Iz vaših ust naj izgine predrzno govorjenje. Kajti Gospod je Bog, ki vse ve, po njem se preizkušajo dela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Ne množite govorov o visokih rečeh, predrznost naj ne pride iz vaših ust: kajti Gospod je Bog mogočni, ki vse pozna, in misli človeške na tehtnico deva on.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Ne govorite tako ošabno, iz vaših ust naj izgine predrznost! Zakaj Gospod je vsevedni Bog, pri njem se tehtajo dejanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 2:3
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

taku vſliſhi ti v'Nebi, od tiga mejſta, ker ti prebivaſh, inu bodi miloſtiu, inu ſturi, de daſh vſakaterimu, kakòr je hodil, kakòr ti njegovu ſerce ſposnaſh: Sakaj le ti ſam snaſh vſeh Zhlovéſkih otruk ſerce:


Taku naj me vaga na pravi vagi, taku bo Bug svejdel mojo brumo.


Naſh GOSPVD je velik, inu velike mozhy, inu njegove modruſti nej zhiſla.


Nyh Tolſti vkup dèrshe, ony ſvojemi uſti offèrtnu govore.


O GOSPVD, nepuſti me k'ſramoti biti, sakaj jeſt na tebe klizhem: Nevèrniki morajo k'ſramoti biti, inu tihi poſtati v'Pakli.


De bi my naſhiga Boga Imena posabili, Inu naſhe roke gori vsdignili h'ptuimu Bogu.


Ieſt ſim djal k'Hvalzom: Nekar ſe taku nehvalite: Inu k'Nevernikom: Nesanaſhajte ſe na muzh.


Ony klaffajo, inu offèrtnu govoré, inu ſe hvalio vſi, kateri hudu delajo.


Vſakimu ſe njegovi poti zhiſti sde: Ali le ſam GOSPVD ſerce gviſhnu dela.


Aku praviſh: Pole, my tiga nesaſtopimo, Meniſhli ti, de ta, kateri ſerza sna, tiga nevej? Inu kateri na duſhe merka, de tiga neposna? inu nepovrazhuje zhlovéku po njegovim djanju.


Strah GOSPODNI ſovrashi tu hudu, offart, prevsetje, inu hudi pot, inu ſim ſovrash hudobnim uſtam.


Téh pravizhnih pot je raven, ti rounaſh téh pravizhnih ſtesó.


Komu ſi ſe ſramotnu ſhpotal, inu koga ſi shmagal? zhes koga ſi ti ſhtimo povsdignil? Inu vsdigujeſh tvoje ozhy gori supèr tiga Svetiga v'Israeli?


Ieſt GOSPVD snam ſerce isgruntati, inu obyſti iſkuſsiti, inu dajem vſakimu po njegovim djanju, po ſadu njegovih dell.


Inu ſte ſe tudi supèr me hvalili, inu ſilnu supèr mene govorili, tu ſim jeſt ſliſhal.


Satu jeſt NebukadNezar hvalim, zhaſtim inu poſhtujem Krajla téh Nebes: Sakaj vſe njegovu dellu je riſniza, inu njegovi poti ſo prau, inu kateri je offertèn, tiga on sna ponishati.


Tekel, tu je, ti ſi na eni vagi vagan, inu prelagak najden.


VY tèrdnu supèr mene govorite, pravi GOSPVD. Inu pravite: Kaj my supèr tebe govorimo?


Sakaj Boshja beſseda je shiva inu mozhna, inu oſtreſhi, kakòr oben mezh, kir na obadvej ſtrani rejshe, inu gre ſkus notèr, dokler resdily duſho, inu duh, inu tudi musg tèr koſty, inu je en Rihter téh miſli inu naprejvsetja tiga ſerzá,


Ta mozhni Bug GOSPVD, ta mozhni Bug GOSPVD vej, inu Israel tudi vej, aku ſe my odvèrshemo ali gréſhimo supèr GOSPVDA, taku on nam danas nepomagaj.


inu nyh Otroke hozhem jeſt k'ſmèrti vbyti. Inu vſe Gmajne imajo ſposnati, de ſim jeſt ta, kir obyſti inu ſerza, iſkuſham, inu bom ſlejdnimu mej vami dal po vaſhih dellih.


Natu je Sebul djal k'njemu: Kaj ſo vshe sdaj tukaj tvoja uſta, katera ſo djala: Gdu je AbiMeleh, de bi my njemu ſlushili? Ne li tu ta folk, kateri ſi ti ferrahtal? Pojdi vshe vunkaj inu vojſkuj supèr njega.


GOSPVD pak je djal k'Samuelu: Negledaj ti na njegovo ſhtalt, ni na njegovo veliko pérſono: Ieſt ſim njega savèrgal, Sakaj tu negre, kakòr en zhlovik vidi. En zhlovik vidi, kar je pred ozhima: GOSPVD pak vidi ſerze.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ