Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 2:1 - Dalmatinova Biblija 1584

1 INu Anna je molila inu je djala: Moje ſerce je veſſelu v'GOSPVDV, moj Rug je poviſhan v'GOSPVDV. Moja úſta ſo ſe ſhiroku odpèrla nad mojmi Sovrashniki: Sakaj jeſt ſe veſſelim tvojga isvelizhanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Ana je molila in rekla: »Moje srce se raduje v Gospodu, moj rog je povišan po Gospodu. Zdaj morem odpreti usta zoper svoje sovražnike; kajti veseliti se smem tvoje pomoči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 In Ana je molila in rekla: Srce moje se raduje v Gospodu, rog moj je povišan po Gospodu; usta moja so se široko odprla zoper sovražnike moje, kajti veselim se zveličanja tvojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Tedaj je Ana molila s temi besedami: »Moje srce se raduje v Gospodu, moj rog se dviga v Gospodu. Zdaj lahko odpiram usta proti svojim sovražnikom, zakaj veselim se tvoje pomoči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 2:1
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taku ſo ſe vſi Iudouſki inu Ierusalemſki Moshje supet vèrnili, inu Iosaphat nar ſprejd pred nymi, de ſo v'Ierusalem ſhli s'veſſeljem. Sakaj GOSPVD je nym bil veſſelje dal nad nyh Sovrashnikih.


Inu Matania, Mihau ſyn, Sabdiaviga ſynu, Aſſaphoviga ſynu, kateri je ta nar viſhi bil v'sazhenanju te hvale k'molitvi, inu Bakukia ta drugi, mej ſvojmi Bratmi, inu Abda, Sammuou ſyn, Galaloviga ſynu, tiga Iedituna ſynu.


Ieſt ſim en Shakel okuli moje koshe ſeſhil, inu ſim moj Rug vprah polushil.


GOSPVD je moja muzh, inu moj Pſalm, Inu moje isvelizhanje.


De ſe nebo moj Sovrashnik hvalil, de je mene premogèl: Inu de ſe nebodo moji Superniki veſſelili, aku bom doli vèrshen.


Inu on poviſhuje ta Rug ſvojga folka: Vſi njegovi Svetniki imajo hvaliti: Israelſki otroci: ta folk, kateri njemu ſlushi, Halleluja.


SErzhnu jeſt tebe sa lubu imam GOSPVD moja muzh,


Daj on tebi kar tvoje ſerce shely, Inu dopolni vſe, kar ſi naprej vsameſh.


GOSPVD, Krajl ſe veſſely v'tvoji mozhi, inu je ſilnu veſſel tvoje pomuzhi.


Ampak moja Duſha ſe veſſeli GOSPVDA, Inu bodi veſſela na njegovo pomuzh.


Sakaj jeſt hozhem te hudobne, tvoje poti vuzhiti, de ſe Gréſhniki h'tebi preobèrnejo.


Naj bodo moja uſta polna tvoje hvale, Inu tvoje zhaſty vſak dan.


Ieſt pak hozhem vekoma osnanjovati, Inu hvalo pejti Iacobovimu Bogu.


Ony ſe bodo v'tvoim Imeni vſak dan veſſelili, Inu bodo v'tvoji Pravici zhaſtiti.


Sakaj ti ſi nyh mozhy hvala: Inu ſkusi tvojo gnado boſh ti naſh rug poviſhal.


Temuzh jeſt hozhem njegove Supèrnike pobyti pred nym: Inu hozhem te vdariti, kateri njega ſovrashio.


GOSPVD bodi meni miloſtiu: Pogledaj na mojo revo, mej Sovrashniki, kir me povsdigujeſh is Vrat te Smèrti.


Sakaj pole, tvoji ſovrashniki, GOSPVD, pole, tvoji Sovrashniki bodo pogubleni, Inu vſi ty kir hudu delajo bodo reskropleni.


TEdaj je pejl Moses inu Israelſki otroci leto Pejſen GOSPVDV, inu ſo djali letaku: IEſt hozhem GOSPVDV pejti: Sakaj on ſe je zhaſtnu iskasal, Konja, inu njegoviga Iesdiza, je on v'Murje vèrgal.


Inu MirIam je nym naprej pejla: Pujmo GOSPVDV: Sakaj on je eno zhaſtito rézh ſturil: Mosha inu Konja je on v'Murje vèrgal.


ALi Vinu offertniga Mosha nóri, de nemore oſtati: kateri ſvojo duſho odpira, kakòr Pakal, inu je raunu kakòr Smèrt, katera ſe nemore naſititi, temuzh k'ſebi grabi vſe Ajde, inu k'ſebi ſpraula vſe folke.


Inu je nam gori poſtavil en rug tiga isvelizhanja, v'Hiſhi ſvojga Slushabnika Davida.


Nikar le pak letu, temuzh my ſe tudi Boga hvalimo, ſkusi naſhiga GOSPVDA Iesuſa Criſtuſa, ſkusi kateriga ſmo my vshe tu smyrjenje prejeli.


Njegova zhaſt jé kakòr en pervorojeni Vol, inu njegovi roguvi ſo, kakòr tiga Samorogazha roguvi, s'témi iſtimi bo on na en kup podèrl te folke, do kraja te deshele. Inu letu ſo Ephraimovi taushent, inu Manaſſovi taushent.


Sakaj my ſmo ta Obrésa, kir Bogu v'Duhu ſlushimo, inu ſe hvalimo od Criſtuſa Iesuſa, inu ſe nesanaſhamo na meſsu,


Veſselite ſe v'GOSPVDI vſelej, inu supet jeſt pravim: Veſselite ſe.


Niſhtèr neſkèrbite, temuzh u'vſeh rizheh puſtite vaſhe proſhne v'molitvah inu proſhnah inu s'sahvalenjem, snane biti pred Bugom.


kateriga vy néſte vidili, inu ga vinèr lubite inu sdaj v'njega verujete, najſti ga nevidite: Taku ſe bote vy veſselili, s'neisrezhenim inu zhaſtitim veſseljem,


VEſseli ſe zhes njo Nebu, inu vy vſi ſveti Apoſtoli inu Preroki, sakaj Bug je vaſho ſodbo na njej ſodil.


Inu nje Supèrniza je njo reshalila, inu je njej ſilnu britku ſturila, de je GOSPVD nje tellu bil sapèrl.


Taku je ſhlu vſaku lejtu, kadar je gori ſhla h'GOSPODNI Hiſhi, de je ona njo taku reshalila: taku ſe je ona plakala, inu nej niſhtèr jédla.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ