Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 19:13 - Dalmatinova Biblija 1584

13 Inu Mihal je vsela en Pild, inu ga je v'poſtelo poloshila nu je eno Kosjo kosho poloshila k'njegovi glavi, inu ga je s'gvantom pokrila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Mihola pa je vzela domačega malika, ga položila v posteljo, mu dejala okoli glave kosmato kozjo kožo in ga pokrila z odejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Mihala pa vzame domačega malika in ga položi v posteljo in mu dene ob glavo mrežasto čepico iz kozje dlake ter ga pokrije z odejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Mihála pa je vzela domačega malika, ga položila v posteljo, mu položila pletenino iz kozje dlake na glavo in ga pokrila z obleko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 19:13
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

(Laban pak je bil ſhàl ſvojo zhredo ſtrizhi) Inu Rahel je vkradla ſvojga Ozheta Malyke.


Inu ty pet Moshje, kateri ſo bily ſhli, to deshelo ogledati, ſo ſhli gori, inu ſo priſhli tjakaj, inu ſo vseli ta Pild, ta Ephot, to Svetinjo, inu tiga Malika: Ta zhas je ta Far ſtal pred vratmi pèr téh ſheſtſtu pèrpraulenih Mosheh, shnyh oroshjem.


Tukaj ſo odgovurili ti pet Moshje, kateri ſo bily vunkaj ſhli to Deshelo Lais ogledati, inu ſo djali k'ſvoim Bratom: Aku véſte, de je v'letih hiſhah en Ephod, Svetinja, Pild, inu en Malik? Sdaj vshe morete lahku smiſliti, kaj je vam ſturiti.


Sakaj Israelſki Otroci bodo dolg zhas pres Krajla, pres Viuda, pres Offra, pres Altarja, pres Ephoda, inu pres Svetinje oſtali.


Inu ta Mosh Miha je imèl eno Boshjo hiſho, inu je ſturil en Ephod, inu Svetinjo, inu je ſvojh Synou enimu roko napolnil, de je bil njegou Far.


Kadar ſo vshe ti Sli bily priſhli, pole, tu je ta Pild v'Poſteli leshal, inu ena Kosja kosha pèr njega glavi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ