Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 18:9 - Dalmatinova Biblija 1584

9 Inu Saul je Davida gàrdu gledal od tiga dne inu naprej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Od tega dne dalje je Savel grdo gledal Davida.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 In Savel je grdo gledal Davida od tega dne in poslej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Od tega dne dalje je Savel Davida gledal postrani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 18:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu Iacob je tudi Labanou obras vidil, inu pole, on nej bil pruti njemu kakòr vzheraj inu pred vzherajnim.


Serd je ena divja rézh, inu slobnoſt je ſilna rézh, inu gdu more pred nydom obſtati?


IEſt ſim gledal dellu inu vmetalnoſt ú'vſeh rizheh, tu je edèn drugimu nidig bil. Tu je tudi sanikèrnoſt inu muja.


Ali neſpodobi li ſe meni ſturiti s'tém moim, kar hozhem? Ie li je tvoje oku satu hudobnu, ker ſim jeſt dober?


Tatvina, Lakomnoſt, Lotria, Golufia, Nezhiſtoſt, hudobnu oku, Shentovanje, Offert, Nepamet:


Lubi Bratje, nevsdihajte eden supèr drusiga, de nebote ferdamani. Pole, Rihtar je pred daurmi.


NA drugi dan pak je ta hudi Duh od Buga, zhes Saula priſhàl, inu je prerokoval doma v'hiſhi. David pak je ygral na ſtrunah s'ſvojo roko, po njega vſakdajni navadi. Inu Saul je imèl en Shpejs v'roki,


Inu Saul ſe je ſilnu reſsèrdil, inu leta beſséda je njemu hudu dopadla, inu je djal: Ony ſo Davidu deſſet taushent dali, inu meni taushent, ſhe Krajleſtvu hozhe njegovu biti.


SAul je pak govuril s'ſvoim ſynom Ionatanom, inu sovſémi ſvojemi Hlapci, de bi Davida iméli vbyti. Ionatan pak Saulou ſyn je Davida ſilnu lubil,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ