Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 18:30 - Dalmatinova Biblija 1584

30 Inu kadar ſo téh Philiſterjeu Viudi vun ſhli, je on modréſhi rounal, kakòr vſi Saulovi Hlapci, kadar ſo vun ſhli, de je njegovu Ime ſilnu resglaſſenu bilu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 Kadar so filistejski knezi napadali, je imel David, kolikorkrat so nastopili, več uspeha ko vsi Savlovi služabniki. Zato je njegovo ime zelo zaslovelo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 In ko so knezi Filistejcev prišli se bojevat, je David ravnal, kadarkoli so prišli, bolj razumno nego vsi služabniki Savlovi; zato je močno slovelo ime njegovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 Kadar so filistejski knezi šli v boj, je bil David vedno, ko so šli v boj, uspešnejši od vseh Savlovih služabnikov, tako da je njegovo ime zelo zaslovelo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 18:30
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

INu kadar je tu lejtu bilu minilu, v'tim zhaſſu, kadar Krajli imajo navado vunkaj pojti, je David Ioaba poſlal, inu njegove hlapce shnym, inu vus Israel, de bi Ammonove otroke konzhali, inu ſo Rabbo oblegli: David pak je oſtal v'Ierusalemi.


inu ſim s'tabo bil, kamer ſi ti kuli ſhàl, inu ſim vſe tvoje Sovrashnike pred tabo satèrl, inu ſim tebi enu veliku ime ſturil, kakòr Ime téh velikih na Semli.


Elia je odgovuril timu Kapitanu zhes petdeſſet, inu je djal k'njemu: Aku ſim jeſt en Mosh Boshji, taku padi ogin is Neba, inu poshri tébe, inu tvoje petdeſſet. Tedaj je ogin padèl is Neba, inu je poshèrl njega, inu njegove petdeſſet.


Njegovih Svetnikou ſmèrt je veliku vrejdna pred GOSPVDOM.


Ieſt ſim vuzhenéſhi, kakòr ſo vſi moji Vuzheniki: Sakaj tvoje Prizhovanje je moje govorjenje.


Eniga modriga Mosha ſvit hvalo ima: ty sanikèrni pak bodo k'ſramoti.


Inu ta Krajl je nje u'vſeh rizheh, katere je on nje vpraſhal, deſſetkrat rasumniſhe inu saſtopniſhe naſhil, kakòr vſe Svésdarje inu Modre u'vſem njegovim Krajleſtvi.


Sakaj jeſt vam hozhem dati uſta inu modruſt, kateri nebodo mogli supàr rezhi, ni supàrſtati vſi vaſhi supàrniki.


SAtu gledajte tedaj de rasumnu hodite, nikar kakòr ty nepametni, temuzh kakòr ty pametni,


h'katerimu ſte vy priſhli, kakòr h'timu shivimu Kamenu, kateri je od zhlovékou odvèrshen: ampak pèr Bugi je on isvolen inu veliku vrejden.


Vam tedaj, kir verujete, je on veliku vrejden: Ampak tém Nevernim je on ta Kamen, kateriga ſo Sydarji savèrgli, inu je k'vogelnimu kamenu poſtal,


Inu Saul ſe je ſhe vezh bal pred Davidom, inu je bil njegou ſovrashnik vſe njegove shive dny.


Inu David je vun hodil, kamer ga je Saul poſhilal, inu ſe je rasumnu dèrshal. Inu Saul je njega poſtavil zhes Vojſzhake, inu on je vſimu folku dobru dopadèl, tudi Saulovim Hlapcem.


IE pak en Boj ſpet vſtal, inu David je vun ſhàl, inu je supèr Philiſterje bojoval, inu je en velik boj ſturil, de ſo pred nym béshali.


SAtu pravi GOSPVD, Israelſki Bug: Ieſt ſim govuril, de bi tvoja hiſha inu tvojga Ozheta hiſha iméla hoditi pred mano vekoma. Ampak sdaj pravi GOSPVD: Tu bodi delezh od mene: Temuzh, kateri mene zhaſty, tiga hozhem jeſt tudi zhaſtiti: kateri pak mene ferahta, ta ima tudi ferahtan biti.


Inu Saul je djal: Ieſt ſim gréſhil: Pridi ſpet, moj Syn, David, jeſt tebi nezhem naprej niſhtèr shaliga vezh ſturiti, satu, kèr je moja Duſha danaſhni dan draga bila v'tvoih ozheh: Pole, Ieſt ſim nepametnu inu ſilnu nemodru ſturil.


Inu kakòr je danas tvoja Duſha v'moih ozheh sa veliko dèrshana bila: taku bodi moja Duſha sa veliko dèrshana pred ozhima tiga GOSPVDA, inu me odtmi is vſe nadluge.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ