Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 18:3 - Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu Ionatan inu David ſta mej ſabo eno saveso naredila: Sakaj on ga je lubil, kakòr ſvoje laſtnu ſerce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Jonatan je sklenil z Davidom zavezo, ker ga je ljubil kakor sam sebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Tedaj skleneta Jonatan in David zavezo, ker ga je ljubil Jonatan kakor svojo dušo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Jonatan pa je sklenil zavezo z Davidom, ker ga je ljubil kakor svojo dušo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 18:3
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Krajl ſe je pak ſhonal MephiBoseta, Ionatoviga Synu, Sauloviga Synu, sa volo pèrſege tiga GOSPVDA, katera je mej nyma bila, mej Davidom inu mej Ionatanom, Saulovim Synom.


En svéſt Priatel vezh lubi, inu tèrdnéſhi pèrſtopi, kakòr en Brat.


SAul je pak govuril s'ſvoim ſynom Ionatanom, inu sovſémi ſvojemi Hlapci, de bi Davida iméli vbyti. Ionatan pak Saulou ſyn je Davida ſilnu lubil,


KAdar je ta Hlapzhizh bil prozh odſhàl, je David gori vſtal od ſvojga mejſta pruti Puldnevi, inu je na ſvoj obras padèl na Semlo, inu je trykrat molil: Inu ona ſta ſe edan drusiga kuſhovala, inu ſta ſe edan s'drugim plakala, David pak ner vezh.


Inu Ionatan je rekàl h'Davidu: Pojdi v'myri: Kar ſva obadva v'Imeni tiga GOSPVDA pèrſegla, rekozh: GOSPVD bodi mej mano inu tabo, mej moim Semenom, inu mej tvoim Sémenom, tu oſtani vekoma.


De ſte ſe vy vſi savesali supèr mene, inu nikogèr nej kateri bi tu moim uſheſſam resodil, ker je tudi moj Syn eno Saveso ſturil s'Isajovim Synom? Ne li nikogèr mej vami, kateri bi sa mojo volo shaloval, inu moim uſheſſam resodil? Sakaj moj Syn je mojga Hlapza supèr mene obudil, de on meni na shivot ſtréshe, kakòr je na dnevi.


Inu ona ſta obadva pred GOSPVDOM eno Saveso vkup ſturila. Inu David je oſtàl v'Gosdi. Ionatan pak je ſpet domu ſhal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ