Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 18:27 - Dalmatinova Biblija 1584

27 inu David je vſtal, inu je ſhàl tje ſvojemi Moshmy, inu je mej Philiſterji pobil dvejſtu Mosh: Inu David je pèrneſsèl nyh ſprejdne kóshize, inu je teiſte Krajlu odſhtèl, de bi Krajleu Set poſtal. Natu je Saul njemu ſvojo Hzher Mihal, k'Sheni dal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 se je David vzdignil in šel s svojimi možmi ter pobil med Filistejci dvesto mož. David je prinesel njihove prednje kožice in jih naštel kralju, da bi postal kraljev zet. Savel mu je tedaj dal svojo hčer Miholo za ženo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 ko David vstane in odide, on in možje njegovi, in pobije od Filistejcev dvesto mož. In David prinese njih sprednje kožice, in jih izroče prav vse kralju, da bi bil kraljev zet. In Savel mu da Mihalo, hčer svojo, za ženo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

27 ko se je David vzdignil, šel s svojimi možmi ter pobil med Filistejci dvesto mož. In David je prinesel njihove prednje kožice v polnem številu kralju, da bi postal kraljev zet. In Savel mu je dal svojo hčer Mihálo za ženo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 18:27
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On je rekàl: Dobru, jeſt hozhem s'tabo eno Saveso ſturiti: Ali enu jeſt od tebe proſsim, de mojga oblizhja nevidiſh, ſamuzh de poprej k'meni pèrpelaſh, Mihal, Saulovo Hzher, kadar prideſh, de boſh moj obras vidil.


DAvid je tudi poſlal Sle k'Isbosetu Saulovimu Synuvi, inu je njemu puſtil povédati: Daj meni mojo Sheno Mihal, katero ſim jeſt ſebi sarozhil, s'ſtu ſprejdnimi koshizami téh Philiſterjeu.


INu GOSPODNI Duh je padil na njega, inu on je doli ſhal v'Aſklon, inu je pobil trydeſſet Mosh mej nymi, inu je vsel nyh gvant, inu je dal Prasnizhne gvante, tém, kateri ſo bily to vganko vganili. Inu ſe je reslobil v'ſvoim ſerdi, inu je gori ſhal v'ſvojga Ozheta hiſho.


SAul pak je imèl ſynuve, Ionatana, Iſvi, Malhiſua, inu njegovim dveim Hzheram je bilu letaku ime: te pèrvorojena, Merob, inu ta Mlajſha, Mihal.


Satu je njega Saul od ſebe djal, inu ga je k'enimu Viudu poſtavil zhes taushent Mosh, inu on je notèr inu vun pred folkom hodil.


INu Saul je djal h'Davidu: Pole, mojo vegſho Hzher, Merobo, hozhem jeſt tebi k'Sheni dati, bodi le ſerzhan, inu le vojſkuj GOSPODNIE boje. Sakaj Saul je taku miſlil: Moja roka néma nad nym biti, temuzh téh Philiſterjeu roka.


Inu Saul je vidil inu saſtopil, de je GOSPVD s'Davidom bil. Inu Mihal, Saulova Hzhy, je njega lubila.


Saul pak je dal Mihal ſvojo Hzher, Davidovo Sheno, Paltu, Laiſovimu, Synuvi od Gallima.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ