Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 18:10 - Dalmatinova Biblija 1584

10 NA drugi dan pak je ta hudi Duh od Buga, zhes Saula priſhàl, inu je prerokoval doma v'hiſhi. David pak je ygral na ſtrunah s'ſvojo roko, po njega vſakdajni navadi. Inu Saul je imèl en Shpejs v'roki,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Drugi dan je šinil zli duh od Boga v Savla, da je razgrajal v palači. David je brenkal z roko kakor vsak dan, Savel pa je imel sulico v roki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 In zgodi se drugi dan, da pride hud duh od Boga z močjo na Savla, da je razsajal sredi hiše svoje; David pa je igral na strune kakor vsak dan. In Savel je imel sulico v roki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Drugi dan je Božji zli duh planil na Savla, da je besnel po hiši. David je kakor dan za dnem brenkal s svojo roko, v Savlovi roki pa je bila sulica.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 18:10
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kadar je pak puldan bil minil, ſo ony Prerokovali, dokler ſe je imèl Shpishni offer offrati, inu nej bilu obene ſhtime, ni odgovori, ni kateri bi bil na tu merkal.


Inu vſi Preroki ſo taku prerokovali, inu djali: Pojdi tja gori v'Ramot v'Gileadi, inu pojdi ſrezhnu, GOSPVD bode nje v'tiga Krajla roko dal.


Inu Hananias je rekàl v'prizho vſiga folka: Taku pravi GOSPVD: Raunu taku hozhem jeſt reslomiti ta Iarem, NebukadRezarja, Babelſkiga Krajla, prejden dvej lejti mineo, od vratu vſeh folkou. Inu Ieremias Prerok je ſhèl ſvoj pot.


PErgudilu ſe je pak, kadar ſmo ſhli k'Molitvi, de nas je ena Dézhla ſrezhala, ta je iméla eniga Duha, kir je bogoval, inu je ſvojmu Goſpudu veliku obrejſti neſla s'ſvoim bogavanjem.


SATV BODE BVG NYM ſilne smotnjave poſlal, de bodo lasham verovali,


Inu ona je djala k'njemu: Philiſterji ſo zhes te Simſon. Kadar ſe je vshe on bil is ſvojga ſna obudil, je mejnil taku: Ieſt hozhem pojti, kakòr ſim zheſtu krat ſturil, inu hozhem ſe isdrejti, inu nej védil, de je GOSPVD bil od njega ſhàl.


Kadar jd tedaj Duh Boshji nad Saula priſhàl, taku je David vsel Arfe, inu je ygral s'ſvojo roko, taku je Saulu lasheſhi priſhlu, inu mu je bujl bilu, inu ta hudi Duh je prozh ſhàl od njega.


Inu Saul je Davida gàrdu gledal od tiga dne inu naprej.


Inu Saul je miſlil Davida s'Shpejſſom k'ſteni pèrboſti. On je pak Saulu vbéshal, inu Shpejs je v'ſteni obtezhal: David pak je béshal, inu je toiſto nuzh vſhàl.


Natu je Ionatan Davida poklizal, inu je njemu vſe lete beſſéde povédal, inu ga je k'Saulu pèrpelal, de je pred nym bil, kakòr poprej.


Ampak ta hudi Duh je priſhàl od GOSPVDA zhes Saula, inu on je ſedel v'ſvoji hyſhi, inu je en Shpejs dèrſhal v'ſvoji roki, David pak je ygral na ſtrunah s'roko.


Satu poſluſhaj vſaj, moj Goſpud Krajl, te beſſede ſvojga Hlapza: Aku tebe GOSPVD supèr mene drashi, taku naj ſe en Shpishni offer puſty dyſhati: Aku pak tu zhlovéſki otroci delajo, taku bodite ony prekleti pred GOSPVDOM, de ony mene danas isgajnajo, de ſe nedèrshim Erbſzhine tiga GOSPVDA, inu pravio: Pojdi, ſlushi drugim Bogum.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ