Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 17:55 - Dalmatinova Biblija 1584

55 KAdar je pak Saul vidil Davida vun gredozh supèr tiga Philiſterja, je on djal k'Abnerju, ſvojmu Kapitanu te Vojſke, zhiga ſyn je leta Hlapzhizh? Abner pak je rekàl: Kakòr je riſnizhnu tvoja Duſha shiva, Krajl, jeſt nevém.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

55 Ko je Savel videl, kako je šel David nad Filistejca, je vprašal vojskovodjo Abnerja: »Abner, čigav sin je ta mladenič?« Abner je odgovoril: »Kakor resnično živiš, o kralj, ne vem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

55 Ko pa je videl Savel Davida gredočega proti Filistejcu, reče Abnerju, poveljniku vojske: Abner, čigav sin je ta mladenič? Abner pa reče: Kakor res živi duša tvoja, o kralj, ne vem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

55 Ko je Savel videl, kako je šel David proti Filistejcu, je rekel vojskovodju Abnêrju: »Čigav sin je ta mladenič, Abnêr?« Abnêr je odgovoril: »Kakor živi tvoja duša, o kralj, če bi vedel!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 17:55
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Letaku hozhem jeſt vas iskuſsiti, kakòr je riſnizhnu Pharao shiu, vy némate od letod priti, dokler vaſh mlajſhi Brat leſsèm nepride.


Inu ona je djala: Ah moj GOSPVD, kakòr je riſnizhnu tvoja Duſha shiva, moj Goſpud, jeſt ſim ta Shena, katera ſim letukaj pèr tebi ſtala, inu ſim proſſila GOSPVDA,


Inu Saulovi Sheni je bilu ime Ahinoam, ena hzhy Ahimaaza, inu njegovimu Kapitanu zhes vojſko je bilu ime Abner, en Syn Nera, Sauloviga Striza.


Inu on je tja poſlal, inu ga je puſtil pèrpelati, inu on je bil erdezhaſt, inu lépiga obrasa, inu dobre ſhtalti. Inu GOSPVD je djal: Vſtani inu ga shalbaj: Sakaj leta jé taiſti:


David pak je vsel tiga Philiſterja Glavo, inu je njo pèrneſsèl v'Ierusalem, njegovu Oroshje pak je on polushil v'ſvojo Vtto.


Ta Krajl je djal: Taku vpraſhaj, zhiga ſyn je leta Mladenizh?


Inu Saul je djal k'njemu: zhiga ſi ſyn, ti Hlapzhizh? David je djal: Ieſt ſim en ſyn tvojga Hlapza Isaja, tiga Betlehemiterja.


INu David ſe je vsdignil, inu je priſhàl na tu mejſtu, ker je Saul ſvoj Kamp bil ſturil, inu je tu mejſtu ogledal, ker je Saul leshal s'ſvoim Kapitanom Abnerjom, Nerovim Synom. Sakaj Saul je leshal v'Kampiſzhi, kateru je bilu okuli s'Kuli obtèrjenu, inu ta Vojſka okuli njega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ