Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 17:4 - Dalmatinova Biblija 1584

4 Tdaj je naprej ſtopil is Kampiſzha téh Philiſterjeu en Rys, s'imenom Goliat od Gata, ſheſt komulzou inu eno dlan viſſok:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Iz tabora Filistejcev je stopil posredovalec. Imenoval se je Goljat in je bil iz Geta, visok šest komolcev in eno dlan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In iz tabora Filistejcev stopi dvobojnik, po imenu Goliat, iz Gata, visok šest komolcev in dlan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Iz filistejskega tabora je stopil posredovalec, ime mu je bilo Goljat, iz Gata. Visok je bil šest komolcev in eno dlan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 17:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vy pak Nazareerjem Vinu dajte pyti, inu sapovédate Prerokom inu pravite: Vy némate prerokovati.


Sakaj le ſam Og Krajl v'Basani je bil zhes oſtal od Risou. Sakaj njegova shelésna Poſtela je letukaje v'Rabati, katera je Ammonovih otruk, devet komulzeu dolga, inu ſhtiri komulce ſhiroka, po Moſhkim komulci.


Inu on nej puſtil obeniga Enakima zhes oſtati v'Israelſkih otruk desheli, kakòr le v'Gazi, v'Gati, v'Asdodi, tu ſo nekoteri oſtali.


Inu dokler je on ſhe shnymi govuril, pole, tedaj je ta Rys gori ſtopil, s'imenom Goliat, ta Philiſter od Gata, is mej Vojſke téh Philiſterjeu, inu je govuril, kakòr poprej, inu David je tu ſliſhal.


Inu Philiſterji ſo ſtali na eni gorri na uni ſtrani, inu Israeliterji ſo ſtali na eni Gorri, na letej ſtrani, de je ena dolina mej nymi bila.


Inu je imel eno kuffraſto zhelado na ſvoji glavi, inu en luſkinaſt Panzer na ſebi, inu vaga njegoviga Panzerja je bila pettaushent Siklou kuffra,


Inu kadar je Saulu bilu povédanu, de je David v'Gat bil béshal, nej on njega vezh yſkal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ