Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 17:39 - Dalmatinova Biblija 1584

39 Inu David je njegou Mezh pèrpaſſal zhes ſvoj gvant, inu je sazhel ſkuſhati, aku bi mogèl pojti: Sakaj on ſe timu nej bil navadil. Inu David je djal k'Saulu: Ieſt nemorem taku hoditi: Sakaj jeſt ſe néſim navadil, inu je tu od ſebe polushil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

39 David je prepasal njegov meč čez svojo bojno opravo in poskusil hoditi, ker ni bil vajen. David je rekel Savlu: »Ne morem v tem hoditi, ker nisem vajen.« Zato je David to odložil,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

39 Potem si David pripaše njegov meč čez obleko in poskusi iti; kajti ni bil vajen temu. Pa reče David Savlu: Ne morem iti v tem, zakaj nisem se privadil. Sleče torej to David.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

39 David si je čez njegovo bojno opravo opasal njegov meč in poskusil hoditi, ker ni bil vajen. David je rekel Savlu: »Ne morem hoditi v tem, ker nisem vajen.« In David je odložil to s sebe,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 17:39
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali vſaj zhes Iudovo hiſho hozhem ſe jeſt vſmiliti, inu jim hozhem pomagati ſkusi GOSPVDA nyh Boga: Ieſt jim pak nezhem pomagati ſkusi Lok, Mezh, Boj, Konje ali Kojnike.


Inu on je odguvoril, inu djal k'meni: Letu je GOSPODNIA beſſeda od SeruBabela: Onu néma ſkusi vojſko ali muzh, temuzh ſkusi mojga Duha ſe sgoditi, pravi GOSPVD Zebaoth.


Inu Saul je oblejkal Davida v'ſvoj gvant, inu je njemu eno kuffraſto Zhelado poſtavil na njegovo glavo, inu ga je v'en Panzer oblékèl.


Inu je vsel ſvojo Palizo v'ſvojo roko, inu ſi je isbral pet glatkih kamenou is potoka, inu je te polushil v'paſtirſko Mauho, katero je pèr ſebi imèl, inu je Frazho vsel v'ſvojo roko, inu je ſhàl pruti timu Philiſterju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ