Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 17:20 - Dalmatinova Biblija 1584

20 Natu je David sguda gori vſtal, inu je Ouce Paſtyrju porozhil, inu je neſsèl inu ſhàl tje, kakòr je njemu Isaj bil porozhil, inu je priſhàl h'Kampiſzhu. Inu vojſka je bila vunkaj ſhla, inu ſe je bila pèrpravila, inu ſo vpyli v'boju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Drugo jutro je David zgodaj vstal, izročil drobnico čuvaju, se oprtil in napotil, kakor mu je Isaj ukazal. Ko je prišel do vozne zagrade, je vojska ravno odhajala v bojnem redu in zagnala bojni krik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 David torej vstane zgodaj zjutraj in izroči ovce varuhu in vzame darila ter odrine, kakor mu je Jesej zapovedal, in pride do vozne zagrade; vojska pa, ki je ravnokar šla ven v boj, je zagnala bojni krik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 David je zjutraj zgodaj vstal, izročil drobnico čuvaju, se oprtal in šel, kakor mu je ukazal Jese. Ko je prišel do ograde, je vojska ravno odhajala v bojno vrsto in zagnala bojni krik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 17:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sakaj zhes tebe bo priſhàl ta zhas, de bodo tvoji Sovrashniki tebe inu tvoje Otroke ſtabo red obſhrangali, tebe oblegli, inu od vſeh ſtran ſtiſkali,


INu David ſe je vsdignil, inu je priſhàl na tu mejſtu, ker je Saul ſvoj Kamp bil ſturil, inu je tu mejſtu ogledal, ker je Saul leshal s'ſvoim Kapitanom Abnerjom, Nerovim Synom. Sakaj Saul je leshal v'Kampiſzhi, kateru je bilu okuli s'Kuli obtèrjenu, inu ta Vojſka okuli njega.


Taku je priſhàl David inu Abisai h'timu folku po nozhi. Inu pole, Saul je leshal inu je ſpal v'tem Kampiſzhi, s'Kulli obtèrjenim, inu njegou Shpejs je v'Semli tezhal, pèr njegovi Glavi: Abner pak inu ta folk je okuli njega leshal.


Inu Eliab njegou ta vekſhi Brat je ſliſhal njega govorezh s'témi Moshmy, inu ſe je slobnu reſſerdil zhes Davida, inu je djal: Sakaj ſi ti ſem doli priſhal, inu sakaj ſi ti tu malu Ovaz puſtil tam v'puſzhavi? Ieſt dobru snam tvojo prevsetnoſt, inu tvojga ſerza hudobo: Sakaj ti ſi ſem doli priſhàl, de bi ta Boj vidil.


Saul pak inu ony, inu vſi Israelſki Moshje, ſo bily v'Hraſtovi dolini, inu ſo vojſkovali supèr Philiſterje.


Sakaj Israel ſe je bil pèrpravil, inu Philiſterji ſo tudi bily supèr nje pèrprauleni.


INu IOSVA je v'jutru sguda vſal, inu ony ſo ſhli is Sittima, inu ſo priſhli k'Iordanu, on inu vſi Israelſki otroci, inu ſo ondukaj oſtali zhes nuzh, prejden ſo zhes ſhli.


Inu Samuel ſe je sguda vsdignil, de bi Saula v'jutru ſrezhal. Inu njemu je bilu povédanu, de je Saul v'Karmel bil priſhal, inu ſebi enu snaminje gori poſtavil, inu okuli hodil, inu doli v'Gilgál priſhal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ