Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 15:21 - Dalmatinova Biblija 1584

21 Ta folk pak je vsel tiga rupa, Ouce inu Goveda, tu bulſhe od tiga kar je pobyeniga, de bo offroval GOSPVDV tvojmu Bogu v'Gilgali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Ljudstvo je pa vzelo od plena drobnice in govedi, kar je bilo najboljšega za zakletev, da bi darovalo Gospodu, tvojemu Bogu v Galgali.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 Ljudstvo pa je vzelo od ropa, ovac in volov, kar je bilo najboljše med prekletim, da naj se daruje Gospodu, Bogu tvojemu, v Gilgalu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Ljudstvo pa je vzelo od plena drobnice in goveda, kar je bilo najboljšega za zakletev, da bi darovalo Gospodu, tvojemu Bogu, v Gilgálu.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 15:21
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Natu je Adam djal: Ta Shena, katero ſi ti meni pèrdrushil, je meni dala od tiga Drivéſſa, inu jeſt ſim jédjl.


GOSPVD Bug je djal k'Sheni: Sakaj ſi ti letu ſturila? Shena je odgovorila: Kazha je mene taku prenorila, de ſim jédla.


Leta Voda bi ſe bila mogla dragu predati, inu ſe Vbosim dati.


Saul je rekal: od Amalekiterjeu ſo ony te pèrpelali. Sakaj ta folk ſe je ſhonal teh bulſhih Ovaz inu Goved, sa volo offra GOSPVDA tvojga Boga. Tu drugu ſmo my cilu konzhali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ