Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 14:9 - Dalmatinova Biblija 1584

9 aku poreko, ſtujta molzhe, dokler k'vama pridemo, taku hozheva na naſhim mejſti molzhe obſtati, inu nikar k'nym gori pojti:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Ako nama takole porekó: ‚Stojta, dokler ne pridemo k vama,‘ obstaneva na svojem mestu in ne pojdeva k njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 ako nama poreko: Stojta, dokler ne pridemo k vama! obstaneva na svojem mestu in ne pojdeva gori k njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Če nama takole rečejo: ›Stojta, dokler ne pridemo k vama,‹ obstaneva na svojem mestu in ne greva k njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 14:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

de boſh ſliſhal, kaj ony govoré, potle imaſh s'mozhjo doli pojti h'kampu. Natu je Gideon doli ſhàl s'ſvoim pubom Puram, na tu mejſtu, ker ſo Vàhtarji ſtrasho dèrshali, kateri ſo v'Kampi bily.


Aku pak poreko: pojdita ſem gori k'nam, taku hozheva gori k'nym pojti, inu GOSPVD je nyh v'naju roke dal, inu letu ima nama enu snaminje biti.


Ionatan je odguvoril: Nu vshe, kadar tjakaj zhes prideva h'tem ludem, inu ſe nym prikasheva,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ