Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 14:7 - Dalmatinova Biblija 1584

7 Njegou Oprouda je njemu odguvoril: Sturi vſe, kar je v'tvoim ſercej, podi le tjakaj, pole, jeſt ſim s'tabo, kakòr tvoje ſerze hozhe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Njegov oproda pa mu je odgovoril: »Stori, kar koli ti je pri srcu! Glej, jaz sem s teboj; kar ti želiš, jaz želim.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Nato mu odgovori oproda njegov: Stôri vse, kar ti je v srcu; kreni kamorkoli, glej, jaz sem s teboj po tvojem srcu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Njegov oproda mu je rekel: »Stôri vse, k čemur se ti nagiba tvoje srce. Pojdi! Glej, jaz mislim enako kot ti.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 14:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Natu ſo Krajlevi hlapci k'njemu djali: Kar moj Goſpud Krajl isvoli, pole, letu ſo tvoji Hlapzi.


Natan je djal h'Krajlu: Pojdi tja, vſe kar v'tvoim ſerzej imaſh, tu ſturi, Sakaj GOSPVD je s'tabo.


Ajdje morajo zagati, inu Krajleſtva paſti: Semla ſe mora resyti, kadar ſe on puſty ſliſhati.


Taku pravi GOSPVD Zebaot: Vtémiſtim zhaſſu bodo deſſet Moshje is vſeh shlaht jesikou téh Ajdou eniga Iudouſkiga Mosha na ſhkriz prieli, inu porekó: My hozhemo s'vami pojti: Sakaj my ſliſhimo, de je Bog s'vami.


Tedaj je Abimeleh hitru tiga Mladenizha poklizal, kateri je njegovu oroshje noſsil, inu je rekàl k'njemu: Isderi tvoj Mezh vunkaj, inu me vmori, de od mene neporeko: Ena Shena ga je vmorila. Taku je njegou Mladenizh njega prebodil, inu on je vmèrl.


Kadar vshe leta snaminja prideo tebi, taku ſturi kar ti pod roko pride, Sakaj Bug je s'tabo.


Inu Ionatan je djal k'ſvojmu Oproudi: Pojdi naj greva tja zhes h'Kamiſzhu letih neobrésanih, more biti, de GOSPVD kaj ſkusi naju opravi, Sakaj GOSPVDV nej teſhku ſkusi doſti ali malu pomagati.


Ionatan je odguvoril: Nu vshe, kadar tjakaj zhes prideva h'tem ludem, inu ſe nym prikasheva,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ