Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 14:40 - Dalmatinova Biblija 1584

40 Inu on je djal k'vſimu Israelu: Bodite vy na úni ſtrani, jeſt inu moj ſyn Ionatan hozheva biti na letej ſtrani. Ta folk je rekàl k'Saulu: Sturi kar tebi dobru dopade.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

40 Potem je zapovedal vsemu Izraelu: »Bodite vi ena stran, jaz pa in moj sin Jonatan bova druga stran!« Ljudje so Savlu odgovorili: »Stori, kar se ti prav zdi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

40 On pa reče vsemu Izraelu: Bodite vi na oni strani, jaz pa in sin moj Jonatan bodeva na tej strani. In ljudstvo reče Savlu: Stôri, kar se ti zdi prav!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

40 Rekel je vsemu Izraelu: »Vi bodite ena stran, jaz in moj sin Jonatan pa bova druga stran.« Ljudstvo je reklo Savlu: »Stori, kar je dobro v tvojih očeh!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 14:40
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Natu ſo Krajlevi hlapci k'njemu djali: Kar moj Goſpud Krajl isvoli, pole, letu ſo tvoji Hlapzi.


Elkana nje Mosh je k'njej rekal: Sturi kakòr tebi dopade, oſtani dokler ga odſtaviſh: GOSPVD potèrdi pak kar je govuril. Taku je ta Shena oſtala, inu je doyla ſvojga Synu, dokler ga je odſtavila,


INu Saul je djal: Pojdimo tja doli, sa Philiſterji po nozhi, inu je obrupajmo, dokler ſe jutru reſsvejti, de my obeniga od nyh nepuſtimo prebiti. Ony ſo odgovurili: Sturi vſe kar tebi dopade. Ta Far je pak rekàl: Stopimo letukaj h'Bugi.


Sakaj kakòr riſnizhnu GOSPVD shive, ta Israelſki Isvelizhar, inu de bi lih na moim ſynuvi Ionatani bil, taku on mora vmréti. Inu nihzhe mu nej odgovuril is vſiga folka.


Inu Saul je rekàl h'GOSPVDV, Israelſkimu Bogu: Sturi pravizo. Inu je Ionatana inu Saula sadejlu. Ta folk pak je oſloboden bil.


Njegou Oprouda je njemu odguvoril: Sturi vſe, kar je v'tvoim ſercej, podi le tjakaj, pole, jeſt ſim s'tabo, kakòr tvoje ſerze hozhe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ