Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 14:2 - Dalmatinova Biblija 1584

2 Saul pak je oſtal v'Gibei, na pokraini, pod enim Margranovim driveſſom, kateru je bilu pred Méſtom: inu tiga folka, kateri je pèr njemu bil, je bilu okuli ſheſtſtu Mosh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Savel je sedel na skrajnem koncu Gabae pod granatovim drevesom pri Magronu. Ljudi, ki so bili pri njem, je bilo okrog šeststo mož.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In Savel je stanoval ob zadnjem koncu Gibee pod granatovcem, ki je v Migronu; bilo pa je pri njem ljudstva okoli šeststo mož.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Savel je sedèl na skrajnem robu Gíbee pod granatovcem, ki je pri Migrónu. Ljudstva, ki je bilo z njim, je bilo kakih šeststo mož.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 14:2
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

PErgudilu ſe je na en dan, de je Ionatan, Saulou Syn, govuril k'ſvojmu hlapzu, kateri je njegovu oroshje noſsil: Pojdi naj greva tje zhes h'kampiſzhu letih Philiſterjeu, kateru je letam zhes: inu on nej ſvojmu Ozhetu tiga povédal.


Inu letu je pred Saula priſhlu, de je David sred témi Moshmy, kateri ſo pèr njemu bily, bil naprej priſhèl. KAdar je pak Saul prebival v'Gibej, v'enim Gosdi v'Rami, je on ſvoj Shpejs v'roki imèl, inu vſi njegovi Hlapci ſo raven njega ſtali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ