Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 14:18 - Dalmatinova Biblija 1584

18 Inu Saul je djal k'Ahiu: Pèrneſsi leſſem Boshjo Skrynjo (Sakaj Boshja Skrynja je taiſti zhas bila pèr Israelſkih otrucih)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Tedaj je Savel rekel Ahiju: »Prinesi skrinjo božjo!« Skrinja božja je bila namreč takrat pri Izraelovih sinovih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Nato veli Savel Ahiju: Prinesi sem skrinjo Gospodovo! Zakaj skrinja Gospodova je bila tisti čas s sinovi Izraelovimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Tedaj je Savel rekel Ahíju: »Prinesi Božjo skrinjo!« Božja skrinja je bila namreč tiste dni pri Izraelovih sinovih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 14:18
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vria je pak rekàl h'Davidu: Ta Skrinja, inu Israel, inu Iuda ſo oſtali v'Shotoreh, inu Ioab moj Goſpud, inu mojga Goſpuda Hlapzi leshé na Púli, inu jeſt bi imèl v'mojo hiſho pojti, de bi jédil inu pyl, inu pèr moji Sheni ſpal? Kakor ti riſnizhnu shiveſh, inu tvoja Duſha shive, jeſt tiga neſturim:


Inu on ima ſtopiti pred Eleazara Farja, ta ima sa njega ſvit vpraſhati, ſkusi visho te Luzhi pred GOSPVDOM. Po tigaiſtiga uſtah imajo vun inu notèr hoditi, on inu vſi Israelſki otroci shnym, inu vſa gmajna.


Ty ſo ſe vsdignili inu ſo gori ſhli h'Boshji Hiſhi, inu ſo Boga vpraſhali, inu ſo djali: Gdu ima pred nami gori pojti, de boj sazhne s'BenIaminovimi otruki? GOSPVD je rekàl: Iuda ima sazheti.


Inu Israelſki otroci ſo ſhli tja gori, inu ſo ſe plakali pred GOSPVDOM, notèr do vezhera, inu ſo vpraſhali GOSPVDA, inu ſo djali: Aku ſe imamo ſhe ſpet pèrblishati, de ſe s'BenIaminovimi otruki, s'naſhimi Bratmi bojujemo? GOSPVD je rekàl: Pojdite gori k'nym.


SAul je djal h'timu folku, kir je pèr njemu bil, ſhtejte inu ogledajte, gdu je od nas prozh ſhàl. Inu kadar ſo ſhtéli, pole, taku Ionatana inu njegoviga Oprouda nej bilu.


INu Saul je djal: Pojdimo tja doli, sa Philiſterji po nozhi, inu je obrupajmo, dokler ſe jutru reſsvejti, de my obeniga od nyh nepuſtimo prebiti. Ony ſo odgovurili: Sturi vſe kar tebi dopade. Ta Far je pak rekàl: Stopimo letukaj h'Bugi.


Kadar je pak David vidil, de je Saul njemu hudu miſlil, je on rekèl k'Farju AbIataru: Sesi po Ephod.


v'Dagonovo hiſho, inu ſo njo raven Dagona poſtavili.


NATV ſo ty ludje od KiriatIearima priſhli, inu ſo GOSPODNIO Skrinjo tja gori pelali, inu ſo njo notèr neſli v'AbiNadabovo Hiſho v'Gibei: Inu ony ſo njegoviga ſynu, Eleazara, poſvetili, de je on GOSPODNIE Skrinje varoval.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ