Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 14:10 - Dalmatinova Biblija 1584

10 Aku pak poreko: pojdita ſem gori k'nam, taku hozheva gori k'nym pojti, inu GOSPVD je nyh v'naju roke dal, inu letu ima nama enu snaminje biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Ako pa takole porekó: ‚Pridita k nam,‘ pojdeva; kajti Gospod nama jih je dal v roke. To nama bodi znamenje!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Ako pa poreko: Pridita gori k nam! stopiva gori, zakaj Gospod jih je nama dal v roke. In to nama bodi znamenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Če pa nama takole rečejo: ›Pridita k nam,‹ pojdeva, kajti Gospod nama jih je dal v roke. To nama bodi znamenje.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 14:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kadar tedaj ena Dezhla pride, h'kateri, kadar jeſt porezhem: Nagni tvojo Kruglo, de pyem, inu ona porezhe: Py, Ieſt hozhem tudi tvoje Kamele napoyti, de ona bo, ta, katero ſi ti odlozhil tvojmu Hlapzu Isaaku: Inu de jeſt pèr letim posnam, de ſi miloſt iskasal na moim Goſpudu.


Iesaia je djal: Letu snaminje boſh ti imèl od GOSPVDA, de bo GOSPVD ſturil, kar je on govuril. Ima li ſenza deſſet ſtopin naprej pojti, ali deſſet ſtopin nasaj pojti?


On je rekàl: Ieſt hozhem s'tabo biti. Inu letu ima tebi tu snaminje biti, de ſim jeſt tebe poſlal: Kadar moj folk is Egypta ispelaſh, taku bote vy Bogu ſhlushili na letej Gorri.


INu Gideon je djal h'Bugu: Aku hozheſh Israela ſkusi mojo roko odréſhiti, kakòr ſi govuril,


de boſh ſliſhal, kaj ony govoré, potle imaſh s'mozhjo doli pojti h'kampu. Natu je Gideon doli ſhàl s'ſvoim pubom Puram, na tu mejſtu, ker ſo Vàhtarji ſtrasho dèrshali, kateri ſo v'Kampi bily.


Kadar vshe leta snaminja prideo tebi, taku ſturi kar ti pod roko pride, Sakaj Bug je s'tabo.


aku poreko, ſtujta molzhe, dokler k'vama pridemo, taku hozheva na naſhim mejſti molzhe obſtati, inu nikar k'nym gori pojti:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ