Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 13:22 - Dalmatinova Biblija 1584

22 Kadar je vshe ta dan tiga Boja bil priſhàl, nej bil oben Mezh ni Shpejs najden v'roki vſiga folka, kateri je bil pèr Sauli inu Ionati, le Saul inu njegou Syn Ionatan ſta iméla oroshje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Zato za časa vojske ni bilo najti ne meča ne sulice v rokah ljudi, ki so bili pri Savlu in Jonatanu. Imela sta jih samo Savel in njegov sin Jonatan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 Tako je prišlo, ko je nastala vojska, da ni bilo ne meča, ne sulice v roki vsega ljudstva, ki je bilo s Savlom in Jonatanom; samo Savel in Jonatan, sin njegov, sta imela nekaj orožja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 In zgodilo se je na dan boja, da se v roki nikogar od ljudstva, ki je bilo s Savlom in Jonatanom, nista našla ne meč ne sulica. Našla sta se le pri Savlu in njegovem sinu Jonatanu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 13:22
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu on je odguvoril, inu djal k'meni: Letu je GOSPODNIA beſſeda od SeruBabela: Onu néma ſkusi vojſko ali muzh, temuzh ſkusi mojga Duha ſe sgoditi, pravi GOSPVD Zebaoth.


MY imamo pak takou Shaz v'pàrſtenih poſsodah, de ta previſsoka muzh, je Boshja inu nikar od nas.


Moje ſerce je priatèl tem Viudom v'Israeli, kateri ſo volni bily mej tem folkom: Hvalite GOSPVDA,


inu tu oſtru na Koſſah inu Matikah, inu Villah, inu Sekirah ſe je bilu ſkèrhallu, inu ty oſtni ſo ſe bily snuzali.


inu de vſa leta gmajna bo tu védila, de GOSPVD nepomaga ſkusi Mezh, ali Shpejs: Sakaj ta Boj je GOSPODNI, inu bo vas isdal v'naſhe roké.


Taku je David premogèl tiga Philiſterja s'eno Frazho inu s'kamenom, inu ga je pobil inu vmuril. Inu ker David nej obeniga Mezha v'ſvoji roki imèl,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ