Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 12:3 - Dalmatinova Biblija 1584

3 Pole, letu ſim. Odgovorite supèr mene pred GOSPVDOM, inu njegovim shalbanim: Aku ſim jeſt komu Volle ali Oſle jemal? Aku ſim jeſt komu ſylo inu krivizo delal? Aku ſim jeſt od zhiga roke kakou dar vsel, inu ſi puſtil ozhy ſlepyti? Taku vam hozhem tuiſtu ſpet povèrniti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Glejte, tukaj sem! Govorite zoper mene pred Gospodom in pred njegovim maziljencem. Komu sem vzel vola? Komu sem vzel osla? Koga sem zatiral? Komu sem delal krivico? Od koga sem sprejel podkupnino in zatisnil oko nasproti njemu? Povrnem vam.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Glejte, tu sem! Izpričajte zoper mene pred Gospodom in pred maziljencem njegovim: komu sem vzel vola? ali komu sem vzel osla? ali sem komu krivico delal ali silo? iz čigave roke sem vzel darilo in si dal zagrniti oči zaradi njega? Vse vam hočem povrniti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Glejte, tukaj sem. Odgovorite mi pred Gospodom in pred njegovim maziljencem: Komu sem vzel vola? Komu sem vzel osla? Koga sem izkoriščal, koga zatiral? Komu sem iz roke vzel podkupnino in zatisnil oko nasproti njemu? Povrnem vam!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 12:3
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sakaj jeſt ohranim te Poti tiga GOSPVDA, inu néſim neverèn supèr mojga Boga.


Satu nym danaſhni dan ſpet dajte nyh Nyve, Vinograde, Olikove vèrte inu Hiſhe, inu ta ſtu dejl od denarjeu, od Shita, Moſhta, inu Olja, kar ſte nad nymi buhrali.


Kateri ſvoih denarjeu na shuh nedaje, inu mitou nejemle zhes nedolshniga: Kateri letu ſtury, ta nebo nikuli premaknen.


Ti némaſh sheléti tvojga blishniga Hiſhe. Ti némaſh sheléti tvojga blishniga Shene, ni njegoviga Hlapza, ni njegove Dékle, ni njegoviga Volla, ni njegoviga Oſla, ni vſiga tiga, kar tvoj blishni ima.


Aku ſe pak tatvina shiva pèr njemu najde, bodi ſi Vol, Oſſel ali Ouza, taku ima dvuje sa nje povèrniti.


TI némaſh Daruve jemati: Sakaj Daruvi, gledajozhe oſlipé, inu Pravizhnih beſſéde preobrazhajo.


Lakomnik ſvojo laſtno hiſho resdeva: kateri pak daruve ſovrashi, ta bo shivèl.


Inu ima potle ſvoj Gvant ſlejzhi, inu drugi Gvant oblejzhi, inu ta Pepél vunkaj neſti pred Kamp, na enu zhiſtu mejſtu.


Ta ogin na Altarju ima goréti, inu nikuli vgaſniti: ta Far ima vſaku jutru Dèrva na nym vushgati, inu osgoraj vèrhu ta Shgani offer pèrpraviti, inu Tolſtino Sahvalnih offrou gori vushgati:


Tedaj ſe je Moses ſilnu reslobil, inu je rekàl h'GOSPVDV: Neobèrni ſe k'nyh Shpiſhnimu offru, Ieſt néſim eniga Oſla od nyh vsel, inu néſim nikuli obenimu is mej nyh shaliga ſturil.


Ony ſo djali k'njemu: Ceſsarjevu. Natu je on rekàl k'nym: Taku dajte Ceſsarju, kar je Ceſsarjevu, inu Bogu, kar je Boshje.


Zaheus pak je naprej ſtopil, inu je djal h'GOSPVDV: Pole GOSPVD, jeſt dam polovizo mojga blaga vbosim, inu aku ſim jeſt koga ogolufal, taku je ſamozhetèrt supet povèrnem.


Ieſt néſim od vas obeniga, ſrebra, ni slata, ni gvanta, shelil.


Pole, jeſt ſim pèrnareden tretizh k'vam priti, inu vam nehozhem teshak biti. Sakaj jeſt neyſzhem tiga vaſhiga, temuzh vas. Sakaj Stariſhem némajo Otroci ſhace sbirati, temuzh Stariſhi Otrokom.


Tiga ſte vy prizhe inu Bug, koku ſmo my pèr vas, (kir ſte vèrni bily) ſvetu inu pravizhnu inu pres toshbe bily.


Sakaj my néſmo nigder s'pèrlisauſkimi beſsedami okuli hodili (kakòr vy vejſte) ni lakomnu rounali, Bug je tiga prizha.


Paſsite Criſtuſevu kardellu, kateru je vam porozhennu, inu iméjte zhes nje ſkèrb, nikar pèrmorani, temuzh volnu: nikar sa ſramotniga dobizhka volo, temuzh is praviga ſerzá,


TEdaj je Samuel vsel eno poſſodo s'Oljom, inu je tuiſtu islyl na njegovo Glavo, inu ga je kuſhal, inu je djal: Vidiſhli, de je GOSPVD tebe k'Viudi shalbal zhes ſvojo Erbſzhino?


Ony ſo rekli: Ti nam néſi obene ſyle inu krivize delal, inu od obeniga roke kaj jemal.


On je rekal k'nym: Bodi GOSPVD prizha supèr vas, inu njegou shalbani na danaſhni dan, de vy néſte niſhtèr v'moji roki naſhli. Ony ſo rekli: Ia, ony imajo pryzhe biti.


Ampak jeſt ſi hozhem eniga svéſtiga Farja obuditi, ta ima ſturiti, kakor mojmu ſerzu inu moji Duſhi dopade, timuiſtimu hozhem jeſt eno ſtanovito Hiſho zymprati, de on vſelej pred moim shalbanim hodi.


Moj Ozha, pogledaj vſaj leta shkriz od tvoje Suknje v'moji roki, de jeſt néſim hotèl tebe vmoriti, kadar ſim ta shkriz od tvoje Suknje odrésal: Sposnaj inu pogledaj, de niſhtér hudiga nej v'moji roki, ni obenu preſtopanje. Ieſt tudi néſim supèr tebe gréſhil, inu ti pojaſh mojo Duſho, de bi jo prozh vsel.


inu je rekàl k'ſvoim Moshem: Letu puſti GOSPVD delezh od mene biti, de bi jeſt tu imèl ſturiti, inu mojo roko na mojga Goſpuda inu Shalbaniga GOSPODNIGA poloshiti: Sakaj on je Shalbani tiga GOSPVDA.


Inu David je ſvoje Moshe s'beſſedami vtolashil, inu nej pèrpuſtil, de bi ſe supèr Saula bily vsdignili. KAdar je pak Saul bil vſtal is te Iame, inu je ſhàl po potu,


taku puſti GOSPVD delezh od mène biti, de bi jeſt imèl mojo roko na Shalbaniga tiga GOSPVDA iſtegniti: Satu vsami ta Shpejs pèr njegovi Glavi, inu ta Pehar s'vodo, inu pojdiva.


David, pak je djal k'Abisaju: Nikar ga nekonzhaj: Sakaj gdu hozhe roko supèr Shalbaniga tiga GOSPVDA iſtegniti, inu pres ſhtrajfinge oſtati?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ