Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 12:22 - Dalmatinova Biblija 1584

22 Ampak GOSPVD nesapuſty ſvojga folka, sa volo ſvojga velikiga Imena, Sakaj GOSPVD je vas sazhel ſam ſebi k'enimu folku delati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Kajti Gospod ne bo zavrgel svojega ljudstva zaradi svojega velikega imena; saj vas je Gospod blagohotno naredil za svoje ljudstvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 Zakaj Gospod ne zapusti ljudstva svojega zaradi velikega imena svojega, ker je blagovolil Gospod vas storiti sebi za ljudstvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Kajti Gospod ne bo zavrgel svojega ljudstva zaradi svojega velikega imena, kajti Gospodu je bilo všeč, da si vas napravi za svoje ljudstvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 12:22
49 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

inu hozhem prebivati mej Israelſkimi otruki, inu nezhem mojga Israelſkiga folka sapuſtiti.


GOSPVD naſh Bug, bodi s'nami, kakòr je on bil s'naſhimi Ozheti, on nas nesapuſti, inu roke od nas nepotegni,


Inu GOSPVD nej bil govuril, de bi hotèl Israelovu ime cillu satréti pod Nebom: Satu je on nym pomagal ſkusi Ierobeama, Ioaſoviga ſynu.


Inu jeſt hozhem ene od moje Erbſzhine puſtiti oſtati, inu nje isdati v'roke nyh ſovrashnikou, de ony bodo en rup inu resdèrtje vſeh ſvoih Sovrasnikou.


Ta ſheſti v'ſheſtim Méſci je bil, Ira, Ikeſa, Tekojterja ſyn, inu v'njegovi vèrſti je bilu ſhtiri inu dvajſſeti taushent.


ta je vunkaj ſhàl pruti Aſſu, inu je djal k'njemu: Poſluſhajte mene, Aſſa, inu vus Iuda, inu BenIamin: GOSPVD je s'vami, dokler ſte vy shnym, inu kadar ga vy yſzhete, taku ſe bo on vam puſtil najti: Aku ga pak bote vy sapuſtili, taku bo on tudi vas sapuſtil.


Inu néſo hotéli poſluſhati, inu néſo tudi ſpumnili na tvoja zhudeſſa, katera ſi ti nad nymi bil ſturil, temuzh ſo bily tèrdovratni poſtali, inu ſo eno Glavo gori poſtavili, de bi ſe vèrnili k'ſvoji ſlushbi, v'ſvoji nevoli. Ali ti moj Bug ſi odpuſtil, inu ſi bil gnadliu, miloſtiu, potèrpeshliu, inu velike miloſti, inu jih neſi sapuſtil.


On je pak nym pomagal sa volo ſvojga Imena, De je on ſvojo muzh iskasal.


Sakaj GOSPVD nebo ſvoj folk savergèl, inu ſvojo Erbſzhino sapuſtil.


Sakaj bi Egypterji govorili inu djali: On je nje k'nyh neſrezhi ispelal, de bi nje pomuril v'Gorrah, inu satèrl od Semle? Obèrni ſe od slobnoſti tvojga ſerda. Iskashi miloſt timu pregriſhenju tvojga Folka.


Sakaj jeſt hozhem letu Méſtu braniti, de je ohranim, sa mojo volo, inu sa mojga Slushabnika Davida volo.


Ti reuni inu vbosi yſzheo vodó, inu je nej, nyh jesik ſe ſuſhy od sheje: Ampak jeſt GOSPVD hozhem nje vſliſhati: Ieſt Israelſki Bug je nezhem sapuſtiti.


Te Slépe pak hozhem jeſt po poti pelati, kateriga ony névedo: Ieſt hozhem nje pelati po ſtesah, katere ony nesnajo: Ieſt hozhem tèmmo pred nymi v'Luzh preminiti, inu kar je gàrbovu, srounati. Letu hozhem jeſt nym ſturiti, inu yh nezhem sapuſtiti.


Ieſt: jeſt isbriſhem tvoje preſtoplenje, sa mojo volo, inu neſpumnim na tvoje grehe.


Vſi kateri ſo po moim Imeni imenovani, te ſim jeſt k'moji zhaſti ſtvaril, ſim je furmal inu naredil.


Sa mojo volo, ja sa mojo volo hozhem jeſt tu ſturiti, de nebom shmagan. Sakaj jeſt nezhem moje zhaſti obenimu drugimu dati.


More li ena Shena ſvojga ditéta posabiti, de bi ſe nevſmilila zhes ſynu ſvojga teleſſa? Inu de bi ga ona lih sabila, taku jeſt vſaj tebe nezhem posabiti.


Ali sa tvojga Imena volo, nepuſti nas k'ſramoti biti: nepuſti ta ſtol tvoje zhaſty saſhpotovan biti: Spumni vſaj, inu nepuſti tvojo Saveso s'nami, nehati.


AH GOSPVD, naſhi Gréhi ſo rejs tu saſlushili: Ali vſaj nam pomagaj, sa tvojga Imena volo: Sakaj naſha nepokorſzhina je velika, s'katero ſmo my supàr tebe gréſhili.


Pokaj ſe dèrshiſh, kakór en Iunak, kateri je zagau, inu kakòr en Ris, kateri bi nemogèl pomagati? Ti ſi vſaj le mej nami, GOSPVD, inu my ſmo po tvoim Imeni imenovani, nesapuſti nas.


Sakaj hozheſh ti taku cillu na nas sabiti, inu nas taku dolgu cillu sapuſtiti?


Ali jeſt ſim od njega puſtil, sa volo mojga Imena, de bi nebil sashmagan pred Ajdi, pred katerih ozhima ſim jeſt nje bil vunkaj ispelal.


Ali jeſt ſim od njega puſtil sa volo mojga Imena, de bi tuiſtu sashmaganu nebilu pred Ajdi, mej katerimi ſo ony bily, inu pred katerimi ſim ſe jeſt nym bil dal ſposnati, de bi je hotil is Egyptouſke deshele ispelati.


IEſt vas lubim, pravi GOSPVD. Inu vy pravite: S'zhim nas lubiſh? Neli Esau Iacobou Brat, pravi GOSPVD? Inu jeſt lubim Iacoba,


Vy néſte mene isvolili, temuzh jeſt ſim vas isvolil, inu ſim vas poſtavil, de greſte, inu ſad pèrneſsete, inu vaſh ſad oſtane, de kar kuli bote Ozheta proſsili v'moim imeni tu on vam bode dal.


SAtu tedaj jeſt pravim: Ie li tedaj Bug ſvoj folk savèrgal? Nikar taku. Sakaj jeſt ſim tudi en Israelit, od Abrahamoviga ſemena, is BenIaminove shlahte.


Boshji daruvi inu poklizanje, nemogo njega grevati.


Sakaj gdu je tebe naprej poſtavil? Kaj pak imaſh, de néſi prejel? Aku ſi je pak prejel, kaj ſe tedaj hvaliſh, kakòr de bi nebil prejel?


de bi bily k'hvali njegove zhaſty, my, kir poprej na Criſtuſa vupamo.


k'hvali njegove zhaſtite gnade, ſkusi katero je on nas pryetne ſturil, v'tém lubim.


Sakaj ti ſi en ſvet folk GOSPVDV tvojmu Bogu. Inu GOSPVD je tebe k'eni laſtini isvolil, is mej vſeh folkou, kir ſo na Semli.


Obtu ſe bo moj ſerd reslobil zhes nje v'temiſtim zhaſſu, inu jeſt bom nje sapuſtil, inu bom moje oblizhje pred nymi ſkril, de bodo konzhani. Inu kadar vshe veliku neſrezhe inu britkuſti zhes nje pride, poreko ony v'temiſtim zhaſſu: ne li sa tiga volo tulikajn hudiga zhes me priſhlu, ker mojga Boga pèr meni nej?


Bodite mozhny, inu ſerzhny, nebujte ſe, inu ſe pred nymi nepreſtraſhite. Sakaj GOSPVD tvoj Bug, bo ſam s'tabo hodil, inu te nebo puſtil, inu te nebo sapuſtil.


GOSPVD pak, kir ſam pred vami pojde, ta bo tudi pèr tebi, inu te nebo puſtil, inu te nebo sapuſil. Nebuj ſe, inu nepreſtraſhi ſe.


Sakaj ti ſi en ſvet folk GOSPVDV tvojmu Bogu. Tebe je GOSPVD tvoj Bug isvolil, k'enimu laſtnimu folku, is mej vſeh folkou, kateri ſo na Semli.


Sakaj ti negreſh notèr, de to deshelo poſſedeſh, sa tvoje pravice volo, inu sa tvojga poſhteniga ſerza volo: temuzh GOSPVD tvoj Bug lete Ajde pregajnja, sa volo nyh pregréſhniga djanja, de on to beſſedo dèrshy, katero je GOSPVD tvoim Ozhetom, Abrahamu, Isaaku inu Iacobu pèrſegal.


Inu jeſt ſim tiga gviſhen, de, kateri je tu dobru dellu notri u'vas sazhel, taiſti je tudi bo dokonjal, do Iesuſoviga Criſtuſoviga dne,


Djanje bodi pres lakomnoſti, inu iméjte sadoſti na tém, kar je tukaj v'prizho. Sakaj on je djal: Ieſt nehozhem tebe sapuſtiti ni samuditi:


kadar tu bodo ſliſhali Kananiterji, inu vſi, kir v'tej Desheli prebivajo, taku nas bodo okuli obdali, inu bodo tudi naſhe ime konzhali is Semle, kaj hozheſh tedaj pèr tvoim velikim Imenu ſturiti?


Ampak vy ſte ta isvoleni rod, tu Krajleuſku Farſtvu, ta ſveti folk, ta folk te laſtyne, de imate osnanjovati muzh tiga, kateri je vas poklizal, od temme, k'ſvoji zhudni luzhi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ