Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 12:16 - Dalmatinova Biblija 1584

16 STopite sdaj tudi ſemkaj, inu pogledajte leto veliko rézh, katero bo GOSPVD pred vaſhima ozhima ſturil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Zdaj pa pristopite in glejte ta veliki čudež, ki ga bo Gospod storil pred vašimi očmi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Sedaj pa postojte tu in glejte to reč veliko, ki jo stori Gospod pred vašimi očmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Zdaj torej stojte in glejte to veliko stvar, ki jo bo Gospod storil pred vašimi očmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 12:16
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Natu je Moses h'timu Folku djal: Nebujte ſe, ſtujte tèrdnu, inu poglejte, kakovu isvelizhanje vam bo danas GOSPVD iskasal. Sakaj te Egypterje, katere vy danas vidite, nikuli vezh nebote vidili vekoma.


Inu Israel je vidil to veliko roko, katero je GOSPVD na Egypterjih bil iskasal. Inu ta Folk ſe je GOSPVDA bal, inu ſo njemu verovali, inu njegovimu Hlapzu Moseſſu.


Satu ſtopite sdaj ſemkaj, de ſe jeſt s'vami praudam pred GOSPVDOM, sa vſe te dobrute tiga GOSPVDA, katere je on vam inu vaſhim Ozhetom ſturil.


SAmuel, pak je odgovuril Saulu: Puſti naj tebi povém, kaj je GOSPVD s'mano leto nuzh govuril. On je rekàl: Povej:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ