Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 10:22 - Dalmatinova Biblija 1584

22 Natu ſo ony dajle GOSPVDA vpraſhali: Aku bo on ſemkaj priſhal? GOSPVD je odgovuril: Pole, on ſe je mej Sode ſkril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Nato so še vprašali Gospoda: »Ali je sploh semkaj prišel?« Gospod je odgovoril: »Glej, skril se je med prtljago!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 Zato vprašajo Gospoda še dalje: Pride li še ta mož semkaj? Gospod odgovori: Glej, skril se je med prtljago.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Spet so vprašali Gospoda: »Je prišel sem še kak človek?« Gospod je rekel: »Glej ga, skril se je med prtljago.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 10:22
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

inu ty otroci ſo ſe pahalli v'nje teleſsi, satu je ona djala: Aku je meni imélu taku pojti, hzhemu ſim noſſezha poſtala? Inu ona je ſhla, de bi GOSPVDA vpraſhala.


PO letim djajni je David vpraſhal GOSPVDA, inu je djal: Imam li tja gori u'venu Iudouſku Méſtu pojti? Inu GOSPVD je rekàl k'njemu: Pojdi tja gori. David je djal: Kam? On je rekàl: v'Hebron.


IE bila tudi ena Lakota v'Davidovim zhaſſu, try lejta po redu. Inu David je yſkal tiga GOSPVDA oblizhje. Inu GOSPVD je djal: Sa Saulovo volo, inu sa volo hiſhe te krij, kir je on Gibeoniterje vmuril.


Inu on ima ſtopiti pred Eleazara Farja, ta ima sa njega ſvit vpraſhati, ſkusi visho te Luzhi pred GOSPVDOM. Po tigaiſtiga uſtah imajo vun inu notèr hoditi, on inu vſi Israelſki otroci shnym, inu vſa gmajna.


Sakaj kateri ſe ſam poviſhuje, ta bo ponishan: Inu kateri ſe ſam ponisha, ta bo poviſhan.


PO Iosuovi ſmèrti, ſo Israelſki otroci vpraſhali GOSPVDA, inu ſo djali: Gdu ima mej nami Vojſko pelati supèr Kananiterje?


Ty ſo ſe vsdignili inu ſo gori ſhli h'Boshji Hiſhi, inu ſo Boga vpraſhali, inu ſo djali: Gdu ima pred nami gori pojti, de boj sazhne s'BenIaminovimi otruki? GOSPVD je rekàl: Iuda ima sazheti.


Inu Israelſki otroci ſo ſhli tja gori, inu ſo ſe plakali pred GOSPVDOM, notèr do vezhera, inu ſo vpraſhali GOSPVDA, inu ſo djali: Aku ſe imamo ſhe ſpet pèrblishati, de ſe s'BenIaminovimi otruki, s'naſhimi Bratmi bojujemo? GOSPVD je rekàl: Pojdite gori k'nym.


inu Pinehas, Eleaſara, Aaronoviga Synu, ſyn, je ſtal pred nymi taiſti zhas) inu ſo djali: Ie li imamo ſhe ſpet vunkaj pojti ſe bojovat s'BenIaminovimi otruki, naſhimi bratmi, ali imam li od njega puſtiti? GOSPVD je rekal: Pojdite gori, jutri hozem jeſt nje u'vaſhe roke dati.


inu kadar je BenIaminou Rod ſem bil pèrpelan, s'ſvojemi shlahtami, je Loſs sadel to shlahto, Matri, inu je priſhàl na Saula, Kisoviga Synu, inu ſo ga yſkali. Ali ony ga néſo naſhli.


Inu Saul je vpraſhal Boga: Imam li doli pojti sa Philiſterji? Inu hozheſhli nyh dati v'Israelſke roke? On mu pak taiſti zhas niſhtèr nej odgovuril:


Samuel je djal: Nejli taku, kadar ſi majhin bil pred tvojma ozhima, ſi ti mej Israelſkimi shlahtami Glava poſtal, inu GOSPVD je tebe shalbal k'enimu Krajlu zhes Israela?


taiſti je GOSPVDA sa njega vpraſhal, inu on je njemu dal Shpisho inu Mezh Goliata, tiga Philiſterja.


Kadar je pak David vidil, de je Saul njemu hudu miſlil, je on rekèl k'Farju AbIataru: Sesi po Ephod.


inu je rekàl k'AbIataru Farju, AhiMelehovimu Synu: Pèrneſsi meni ſemkaj Ephod. Inu kadar je AbIatar ta Ephod h'Davidu bil pèrneſſel,


je David vpraſhal GOSPVDA, inu je djal: Imam li sa to Vojſko hitéti, inu bom li jeſt nje popadèl? On je rekàl: Hiti sa nymi: Sakaj ti boſh nje popadèl, inu odreſhenje ſturil.


Saul je odgovuril: Néſimli jeſt en Syn od Iemina, inu od téh ner manſhih Israelſkih Rodou, inu moja shlahta, je ner manſha mej vſemi Shlahtami BenIaminovih Rodou? Sakaj ti meni letu praviſh?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ