Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 10:20 - Dalmatinova Biblija 1584

20 Kadar je vshe Samuel vſe Israelſke Roduve bil ſemkaj pèrpelal, je ta Loſs padèl na BenIaminou Rod,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Ko je Samuel pripeljal vse Izraelove rodove, je bil izžreban Benjaminov rod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 In ko je Samuel velel pristopiti vsem rodovom Izraelovim, je bil zadet rod Benjaminov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Samuel je dal pripeljati vse Izraelove rodove in izžreban je bil Benjaminov rod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 10:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu Saul je rekàl h'GOSPVDV, Israelſkimu Bogu: Sturi pravizo. Inu je Ionatana inu Saula sadejlu. Ta folk pak je oſloboden bil.


Inu vy ſte danas vaſhiga Boga savèrgli, kateri je vam is vſe vaſhe neſrezhe inu nadluge pomagal, inu pravite k'njemu: Poſtavi eniga Krajla zhes nas. Nu bodi, taku ſtopite sdaj pred GOSPVDA, po vaſhih Rodeh inu shlahtah.


inu kadar je BenIaminou Rod ſem bil pèrpelan, s'ſvojemi shlahtami, je Loſs sadel to shlahto, Matri, inu je priſhàl na Saula, Kisoviga Synu, inu ſo ga yſkali. Ali ony ga néſo naſhli.


Inu Saul je rekàl: Naj leſem pèrſtopi vſa mnoshiza tiga folka, inu isvejdite inu poglejte, na katerim je danas leta gréh.


Abner je tudi govuril pred BenIaminovimi uſheſsi. Inu je tudi tjakaj ſhàl, de bi govuril pred Davidovimi uſheſsi v'Hebroni, vſe kar je Israelu inu vſej BenIaminovi Hiſhi dobru dopadlu.


Inu eden je h'drugimu djal: Pojdite ſem, my hozhemo loſſati, de svejmo, sa kateriga volo nam taku hudu gre. Inu kadar ſo ony loſſali, je Ionaſa sadélu.


Inu h'BenIaminu je on rekàl: Tu lubesnivu tiga GOSPVDA bo shiher prebivalu: Vſak zhas bo on njega branil, inu bo mej njegovimi plezhi prebival.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ