Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 1:6 - Dalmatinova Biblija 1584

6 Inu nje Supèrniza je njo reshalila, inu je njej ſilnu britku ſturila, de je GOSPVD nje tellu bil sapèrl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Poleg tega jo je še žalila njena tekmica in jo jezila, ker ji Gospod ni dal otrok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 In njena soporočenka jo je hudo žalila, da bi jo ujezila, ker ji je bil Gospod zaprl maternico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Njena tekmica pa jo je tudi nenehno žalila, da bi jo dražila, kajti Gospod je zaprl njeno naročje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 1:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

KAdàr je Rahel vidila, de nej Iacobu niſhter rodila, je ona ſvoji Seſtri nidig bila, inu je rekla k'Iacobu: Daj mi otroke: aku pak nikar, taku vmèrjem.


Mihal pak, Saulova Hzhy, nej iméla obeniga Diteta, notèr do dne nje ſmèrti.


On je reshalil to jedino, katera nerody, inu nej Vduvi niſhtèr dobriga ſturil.


Kateri ſvojmu blishnimu vſmilenje odpovej, ta sapuſty tiga vſigamogozhiga ſtrah.


Ti némaſh tudi tvoje Shene Seſtro vseti, de bi raven nje, nje ſram odgèrnil, njej supèr, dokler je ſhe ona shiva.


Inu ona je djala k'ſvojmu Ozhetu: Sturi meni letu: Puſti me dva Méſza de jeſt doli grem na te gorre, inu moje dezhelſtvu objokam s'mojemi Drushizami.


Taku je ſhlu vſaku lejtu, kadar je gori ſhla h'GOSPODNI Hiſhi, de je ona njo taku reshalila: taku ſe je ona plakala, inu nej niſhtèr jédla.


INu Anna je molila inu je djala: Moje ſerce je veſſelu v'GOSPVDV, moj Rug je poviſhan v'GOSPVDV. Moja úſta ſo ſe ſhiroku odpèrla nad mojmi Sovrashniki: Sakaj jeſt ſe veſſelim tvojga isvelizhanja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ