Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 1:5 - Dalmatinova Biblija 1584

5 Anni pak je on dal en koſs, shaloſtèn: Sakaj on je Anno lubil: Ali GOSPVD je nje Tellu bil sapèrl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Ani pa je dajal samo po en delež, dasi je Ano bolj ljubil; Gospod ji namreč ni dal otrok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Ali Ani je dal dvojen delež, ker Ano je ljubil, a Gospod ji je zaprl maternico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Ani pa je žalosten dal le en delež, čeprav je Ano ljubil, a Gospod je zaprl njeno naročje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 1:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sarai pak je bila neporodna, inu nej iméla obeniga diteta.


SArai pak Abramova Shena nej njemu nizh bila rodila. Ona je pak eno Egyptouſko Déklo iméla, kateri je bilu ime Agar.


Sakaj GOSPVD je bil poprej vſe Maternice v'Abimelehovi hiſhi sapèrl, sa volo Sare, Abrahamove Shene.


KAdàr je Rahel vidila, de nej Iacobu niſhter rodila, je ona ſvoji Seſtri nidig bila, inu je rekla k'Iacobu: Daj mi otroke: aku pak nikar, taku vmèrjem.


Inu Iacob ſe je ſilnu reſsèrdil zhes Rahelo, inu je djal: Saj jeſt néſim Bug, kir tebi tvojga teleſſa ſad nezhe dati.


Inu ſo nym jéd gori noſsili od njegove Mise. Ali BenIaminu je bilu petkrat vezh na dejl, kakòr tém drugim. Inu ony ſo pyli, inu ſo bily shnym vineni.


inu je nym vſém dal vſakimu Prasnizhne gvante: BenIaminu pak je dal tryſtu Srebèrnikou, inu pet Prasnizhnih gvantou.


KAdar eden dvej Sheni ima, eno, katero lubi, inu eno, katero ſovrashi, inu one njemu otroke rodé, obadvej, ta luba inu ta ſovrashena, de je te ſovrashene pèrvorojenzhizh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ