Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 1:23 - Dalmatinova Biblija 1584

23 Elkana nje Mosh je k'njej rekal: Sturi kakòr tebi dopade, oſtani dokler ga odſtaviſh: GOSPVD potèrdi pak kar je govuril. Taku je ta Shena oſtala, inu je doyla ſvojga Synu, dokler ga je odſtavila,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Njen mož Elkana ji je odgovoril: »Stori, kar se ti prav zdi! Ostani, dokler ga ne odstaviš! Gospod naj spolni svojo besedo!« Žena je ostala in dojila svojega sina, dokler ga ni odstavila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Elkana, mož njen, ji reče: Stôri, kakor se ti dobro vidi; ostani, dokler ga ne odstaviš! Samo da Gospod potrdi besedo svojo! In žena je ostala doma in dojila sina, dokler ga ni odstavila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Njen mož Elkaná ji je rekel: »Stori, kar je dobro v tvojih očeh. Ostani, dokler ga ne odstaviš. Gospod pa naj izpolni svojo besedo.« Žena je ostala in dojila svojega sina, dokler ga ni odstavila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 1:23
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Satu potèrdi vshe GOSPVD Bug leto beſſédo vekoma, katero ſi ti zhes tvojga Hlapza, inu zhes njegovo hiſho govuril, inu ſturi kakòr ſi govuril,


Inu kadar ſim jeſt s'jutraj gori bila vſtala, de bi mojga Synu podoyla, pole, taku je bil mèrtou. Ali s'jutraj ſim ga jeſt prou pogledala, inu pole, on nej bil moj Syn, kateriga ſim jeſt rodila.


Toshi on GOSPVDV, ta njemu pomagaj, Inu ga odtmi, aku ima dopadenje k'njemu.


Poterduje pak beſſedo ſvojga Hlapza, inu dopèrneſſe ſvoih Slou ſvit. Kateri k'Ierusalemu pravi: v'tebi ſe ima prebivati, inu k'Méſtam Iuda: Bodite pozimprana, Inu jeſt poſtavim gori nyh opuſzhenje.


Aku jo pak hiſhni goſpodar tajſti dan nepuſty naprej pojti, kadar tu ſliſhi, taku nevalá tu, kar je is nje uſt ſhlu, kar je oblubila, ali ſe savesala zhes ſvojo duſho. Sakaj hiſhi goſpodar je nej puſtil naprej pojti. Inu GOSPVD bo njej miloſtiu.


Ve pak tém noſsezhim inu dojezhim, v'témiſtim zhaſſu.


Inu pèrgudilu ſe je, kadar je on letu govuril, je ena Shena ſvojo ſhtimo mej folkom gori vdignila, inu je djala k'njemu: Isvelihzanu je tu tellu, kateru je tebe noſsilu, inu te pèrſi, katere ſi ti ſeſsal.


Eli je odguvoril, inu je rekàl: Pojdi v'myri, Israelſki Bug bo tebi dal tvojo proſhnjo, katero ſi od njega proſsila.


INu Saul je djal: Pojdimo tja doli, sa Philiſterji po nozhi, inu je obrupajmo, dokler ſe jutru reſsvejti, de my obeniga od nyh nepuſtimo prebiti. Ony ſo odgovurili: Sturi vſe kar tebi dopade. Ta Far je pak rekàl: Stopimo letukaj h'Bugi.


Inu on je djal k'vſimu Israelu: Bodite vy na úni ſtrani, jeſt inu moj ſyn Ionatan hozheva biti na letej ſtrani. Ta folk je rekàl k'Saulu: Sturi kar tebi dobru dopade.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ