Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 1:17 - Dalmatinova Biblija 1584

17 Eli je odguvoril, inu je rekàl: Pojdi v'myri, Israelſki Bug bo tebi dal tvojo proſhnjo, katero ſi od njega proſsila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Heli je odgovoril: »Pojdi v miru! Izraelov Bog naj ti izpolni prošnjo, s katero si se nanj obrnila.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Eli ji odgovori in veli: Pojdi v miru! Bog Izraelov naj ti izpolni prošnjo, ki si jo prosila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Éli je odgovoril in rekel: »Pojdi v miru! Bog Izraelov naj ti izpolni željo, ki si jo od njega želela.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 1:17
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ISaak pak je GOSPVDA proſsil, sa ſvojo Sheno: Sakaj ona je bila neporodna. Inu GOSPVD ſe je puſtil doproſsiti, inu Rebeka njegova Shena je poſtala noſſezha,


Krajl je rekàl k'njemu: Pojdi tjakaj v'myru, inu on ſe je vsdignil, inu je ſhàl v'Hebron.


On je rekàl k'njemu: Pojdi v'myru. INu kadar je on bil od njega prozh ſhàl sa en v'ſhtriz tezhaj pota na Semli,


Inu Iaebez je klizal na Israelſkiga Boga, inu je djal: Aku ti mene shegnaſh, inu moje pokraine gmeraſh, inu tvoja roka s'mano bode, inu boſh timu slimu sapovédal, de me nebo shalilu. Inu Bug je puſtil priti, kar je on proſsil.


On pak je k'njej djal: Moja Hzhy, tvoja Vera je tebe osdravila: Pojdi s'myrom, inu bodi sdrava od tvojga tèrplenja.


On pak je rekàl h'tej Sheni: TVOIA VERA je tebi pomagala, pojdi s'myrom.


On pak je rekàl k'njej: Bodi dobre vole Hzhi, tvoja vera je tebi pomagala: Pojdi s'myrom.


Ta Far je nym odgovoril: Pojdite v'myru, vaſh pot, po katerim greſte, je prou pred GOSPVDOM.


Nedérshi tvoje Dékle sa eno sanikèrno Sheno: Sakaj jeſt ſim is moje velike nuje inu shaloſti doſehmal govorila.


Elkana nje Mosh je k'njej rekal: Sturi kakòr tebi dopade, oſtani dokler ga odſtaviſh: GOSPVD potèrdi pak kar je govuril. Taku je ta Shena oſtala, inu je doyla ſvojga Synu, dokler ga je odſtavila,


Inu Ionatan je rekàl h'Davidu: Pojdi v'myri: Kar ſva obadva v'Imeni tiga GOSPVDA pèrſegla, rekozh: GOSPVD bodi mej mano inu tabo, mej moim Semenom, inu mej tvoim Sémenom, tu oſtani vekoma.


Inu David je vsel is nje roke, kar je njemu ona bila pèrneſla, inu je djal k'njej: Pojdi s'myrom gori v'tvojo hiſho, pole, jeſt ſim tvojo ſhtimo ſliſhal, inu na tvojo Perſono pogledal.


Satu ſe vèrni, inu pojdi tjakaj v'myri, de hudu neſturiſh pred ozhima téh Philiſterſkih Viudou.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ