Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 1:16 - Dalmatinova Biblija 1584

16 Nedérshi tvoje Dékle sa eno sanikèrno Sheno: Sakaj jeſt ſim is moje velike nuje inu shaloſti doſehmal govorila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Nikar ne imej svoje dekle za hudobno žensko! Kajti zaradi svoje prevelike žalosti in bridkosti sem doslej govorila.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Ne rači šteti dekle svoje za hčer Belijalovo, zakaj od velikega žalovanja in razžaljenja sem doslej govorila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Nikar ne imej svoje dekle za ničvrednico, kajti iz prevelike žalosti in bridkosti sem doslej govorila.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 1:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Bug vſliſhi mojo Molitou, inu neſkri ſe pred mojo proſhnjo.


Eni Belialſki otroci ſo is mej tebe vun ſhli, inu ſo te, kir v'nyh Méſti prebivajo, sapelali, rekozh: Pojdimo inu ſlushimo drugim Bogum, katere vy nesnate,


taku imaſh s'fliſſom yskati, isvpraſhovati, inu vpraſhati: inu aku ſe najde, de je riſniza, de je ſtonovitu timu taku, de ſe je leta mèrſka rézh mej vami sgodila,


Anna je pak odgovorila, inu je djala: Nikar, moj Goſpud, jeſt ſim ena reshalena Shena: Vina inu mozhniga pytja jeſt néſim pyla, temuzh ſim moje ſerce pred GOSPVDOM islyla:


Eli je odguvoril, inu je rekàl: Pojdi v'myri, Israelſki Bug bo tebi dal tvojo proſhnjo, katero ſi od njega proſsila.


Nekateri sanikerni ludje pak ſo djali: Kaj bi nam hotèl leta pomagati? Inu ſo ga ferahtali, inu mu néſo obeniga daru pèrneſli: Ali on ſe je dèrshal, kakor de bi neſliſhal.


Ty Synuvi Eli pak ſo bily hudi Lotri, ty néſo niſhtèr marali sa GOSPVDA,


Moj Goſpud, nikar nepoſtavi ſvojga ſerza supèr letiga Nabala, tiga sanikèrniga Mosha: Sakaj on je en Norèz, kakòr je njegovu Ime, inu norzhja je pèr njemu: Ieſt pak tvoja Dékla néſim mojga Goſpuda Hlapzhizhe vidila, katere ſi ti poſlal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ