Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Peter 4:16 - Dalmatinova Biblija 1584

16 Aku on pak tèrpy, kakòr en Kèrſzhenik, taku ſe on neſramuj, on zhaſti pak Boga v'letim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 Kdor pa trpi samo zato, ker je kristjan, se mu ni treba sramovati. Zahvaljujte se Bogu za to prednost, da ste člani njegove družine in da nosite njegovo čudovito ime.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Či pa, liki krstšenik, trpí; ne bojdi ga srám: nego naj diči Bogá v tom táli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 ako pa kot kristjan, naj se ne sramuje, ampak naj poveličuje Boga v tem imenu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 če pa trpi kot kristjan, ne bodi ga sram, a slavi naj Boga v tem imenu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Če pa kdo trpi kot kristjan, naj ga ne bo sram, ampak naj v tem imenu poveličuje Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Peter 4:16
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Satu vshe zhaſtite GOSPVDA v'dolinah, v'otokih tiga Morja, Ime GOSPVDA Israelſkiga Boga.


Sakaj, Goſpud GOSPVD meni pomaga, satu jeſt nebom k'ſhpotu. Sa tiga volo ſim jeſt moj obras podal, kakòr en tèrd kamen: Sakaj jeſt vém, de nebom k'ſramoti.


Nebuj ſe, sakaj ti neboſh k'ſramoti: neprepadi, sakaj ti neboſh k'ſhpotu: Temuzh ti boſh tvojga Dezhelſtva ſramoto posabila, inu neboſh vezh na ta ſhpot tvoja vdouſtva ſpumnila.


Inu kadar ga je bil naſhàl, ga je pelal v'Antiohio. Inu ona ſta pèr tej gmajni enu cillu lejtu oſtala, inu ſta veliku Folka vuzhila, od tod ſo tudi Iogri nerpèrvizh v'Antiohij, kàrſzheniki imenovani.


Agrippas je pak djal h'Paulu: Mallu manka, de me pregovoriſh, de en Kèrſzhenik poſtanem.


Ali vſaj hozhemo my od tebe ſliſhati, kaj dèrshiſh. Sakaj od lete Secte je nam vejdezhe, de ſe njej na vſeh mejſtih supàr govory.


Ony ſo pak veſselu ſhli od tiga Svejta oblizhja, de ſo vrejdni bily, sa njegoviga Imena volo sashmaganje tèrpeti.


kakòr jeſt tèrdnu zhakam inu vupam, de jeſt nebom v'obeni rézhi saſramovan, temuzh de bo sovſo frajdikoſtjo, raunu kakòr ſicer vſelej, taku tudi sdaj, Criſtus viſsoku zhaſzhen, na moim teleſsi, bodi ſi ſkusi leben ali ſmèrt:


Sakaj vam je danu sa Criſtuſevo volo tu ſturiti, de vy nikar le v'njega verujete, temuzh de tudi sa njegovo volo tèrpite:


sa katere rizhy volo jeſt tudi letu tèrpim, alli jeſt ſe neſramujem. Sakaj jeſt vém, v'koga jeſt verujem, inu jeſt ſim tiga gviſhen, de je on mogozh tu ohraniti, kar jeſt njemu dam v'shrambo, notèr do uniga dne.


Inu nedelajo li ony tu dobru ime k'nezhaſti, od kateriga ſte vy imenovani?


inu prebivajte poſhtenu mej Ajdi, de ty, kir hudu od vas govoré, kakòr od téh, kir hudu delajo, vaſha dobra della vidio, inu Bogá zhaſté, kadar vshe na dan pride.


AKV GDV GOVORI, TA GOVORI KAKOR BOSHIO BESSEDO. Aku ima gdu kakovo ſlushbo, ta jo ſturi is tiga premaganja, kateru Bug daje, de bo Bug u'vſeh rizheh zhaſzhen, ſkusi Iesuſa Criſtuſa, katerimu bodi zhaſt inu oblaſt, od vekoma do vekoma, Amen.


Isvelizhani ſte vy, kadar vas sashmagujo sa Criſtuſeviga Imena volo. Sakaj ta Duh, kateri je en Duh Boshje zhaſty, pozhiva na vas: pèr nyh je on sashmagan, ampak pèr vas je on zhaſzhen.


Satu kateri tèrpé po Boshji voli, ty imajo njemu ſvoje Duſhe porozhiti, kakòr tému svéſtimu Stvarniku v'dobrih dellih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ