Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 9:9 - Dalmatinova Biblija 1584

9 Pole, Ieſt poſtavim mojo Saveso s'vami, inu s'vaſhim Sémenom sa vami,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 »Glejte, sklenem zavezo z vami in z vašim zarodom za vami

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Glej, jaz ustanavljam z vami zavezo svojo in z vašim semenom, ki pride za vami,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 »Glejte, zavezo sklepam z vami in vašim potomstvom, ki pride za vami,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 9:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

hozhem jeſt tebe ſilnu shegnati, inu tvoje Séme ſilnu mnoshiti, kakòr Svésde na Nebi, inu kakòr Péſik, pèr kraju Morjá, inu tvoje Séme bo poſſedlu ſvojh ſovrashnikou Vrata.


Ali s'tabo hozhem jeſt mojo Saveso gori poſtaviti, inu ti imaſh v'to Barko pojti, inu tvoji Synuvj, inu tvoja Shena, inu tvoih Synou Shene s'tabo red.


inu so vſo shivo Svirino, katera je pèr vas od Ptiz, od Shivine, inu od vſe Svirine na Semli, katera je pèr vas, inu od vſiga, kar je s'vami ſhlu is Barke, inu od vſake Svirine na Semli.


Inu jeſt poſtavim gori mojo Saveso s'vami letaku: de naprej nema vezh vſe meſſu konzhanu biti s'vodami tiga Potopa, inu néma naprej obene povudnje biti, de bi cillu Semlo konzhala.


Inu Bug je djal k'Noahu: Letu bodi snaminje te Savese, katero ſim jeſt poſtavil mej mano, inu mej vſém meſsum na Semli.


Inu Bug je djal k'Noahu, inu k'njegovim Synom shnym:


Taku pravi GOSPVD: Kadar moja Savesa nehá s'dnem inu s'nozhjo, de nebo dan inu nuzh v'ſvoim zhaſſu:


od ſvojga Synu, kir je rojen od Davidoviga ſémena, po tém meſsej,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ