Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 5:1 - Dalmatinova Biblija 1584

1 LEtu ſo Buqve od Adamoviga Rodá. V'tém zhaſſu, kadar je Bug Zhlovéka bil ſtvaril, po podobi Boshji je on njega ſturil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 To je knjiga Adamovega rodovnika. Takrat, ko je Bog ustvaril človeka, ga je naredil po božji podobi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 To je knjiga rodov Adamovih. Tisti dan, ko je Bog ustvaril človeka, po svoji podobi ga je naredil;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 To je knjiga Adamovega rodovnika. Na dan, ko je Bog ustvaril človeka, ga je naredil sebi podobnega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 5:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

LEtu je Noahovih Synou, Sema, Hama inu Iapheta rod. Inu ony ſo Otroke rodili po Potopu.


Letaku je ſturjenu Nebu inu Semla, kadar ſo bila ſtvarjena, v'tém zhaſſu, kadar je GOSPVD Bug Semlo inu Nebu ſturil,


LEtu je Noahou rod. Noah je bil en pravizhèn Mosh, inu popolnom, v'ſvoim zhaſſu, on je en Bogabojezh leben pelal.


SAtu ſe veſſeli Mladenizh v'tvoji mladuſti, inu puſti tvoje ſerce dobre vole biti v'tvoji mladuſti: Sturi kar tvoje ſerce shely, inu tvoim ozhem dopade, inu vejdi, de te bo Bug sa tu vſe v'ſodbo pelal.


Inu moja duſha je ſhe yſkala, inu je nej naſhla: mej taushentemi ſim jeſt eniga zhlovéka naſhàl, ali obene Shene néſim jeſt mej temi vſemi naſhal,


LETV SO BVQVE OD IESVſoviga Criſtuſoviga rojſtva, Davidoviga Synu, Abrahamoviga Synu.


Sakaj Mosh nej od Shene, temuzh Shena je od Mosha.


Nu pak my vſi gledamo tiga GOSPVDA zhaſt, kakòr v'enim ſhpégli, s'reskrivnim obrasom, inu ſe preminimo v'taiſti pild, od ene zhaſty h'drugi, kakòr od GOSPVDA, kateri je ta Duh.


inu oblejcite tiga noviga zhlovéka, kateri je po Bugi ſtvarjen, v'pravi pravici inu ſvetuſti.


inu oblécite tiga noviga, kateri ſe ponaula h'ſposnanju, po podobi, tigá kateri je njega ſtvaril:


Kateri, kadar je ſvitloba njegove zhaſty inu podoba njegoviga, bitja, inu vſe rizhy neſse s'ſvojo mozhno beſsedo, inu je ſturil tu ozhiſzhene naſhih gréhou, ſam ſkusi ſebe, je on ſedil na deſniza njegoviga velizhaſtva, u'viſsokoſti:


Potle kadar ſmo my naſhe teleſne Ozhete iméli, de ſo nas kaſhtigali, inu ſmo ſe nyh bali: Nemamo li tedaj veliku vezh pokorni biti timu duhounimu Ozhetu, de bomo shivéli?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ