Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 48:7 - Dalmatinova Biblija 1584

7 Inu kadar ſim jeſt is Mesopotamie bil priſhèl, je meni Rahel vmèrla v'Kanaanſki desheli na potu, kadar ſim ſhe eno millo bil od Ephrate, inu ſim njo tamkaj pokoppal, pèr potu Ephrata, katera ſe sdaj Bethlehem imenuje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Ko sem prišel iz Padanarama, mi je umrla Rahela v kanaanski deželi na potu, ko je bilo še kos poti do Efrate; in pokopal sem jo tam ob potu v Efrato, to je Betlehem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Jaz pa, ko sem se vračal iz Padana, je umrla meni v žalost Rahela v deželi Kanaanski na potu, ko je bilo še malo hoda do Efrate; in pokopal sem jo na potu v Efrato, to je Betlehem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Ko sem prišel iz Mezopotamije, mi je v kánaanski deželi na poti umrla Rahela, ko je bilo še kos poti do Efráte. Tam sem jo pokopal, ob poti v Efráto, to je Betlehem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 48:7
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na Gorrah ſe je enu krizhanje ſliſhalu, veliku klagovanja, plakanja inu jokanja: Rahel ſe je plakala po ſvoih Otrucih, inu ſe nej hotéla puſtiti troſhtati, sakaj nyh nej.


INu Bug ſe je ſpet Iacobu prikasal, kadar je is Mesopotamie bil priſhàl, inu ga je shegnal,


Mej tem je on puſty martrati, notèr do tiga zhaſſa, de ta, katera ima roditi, bo rodila. Tedaj bodo ty oſtanki njegovih Bratou supet priſhli k'Israelſkim otrokom.


DAvid pak je bil eniga Ephraimſkiga Mosha ſyn, od Betlehema v'Iudi timu je bilu ime Isaj, ta je imèl oſſem ſynou, inu je bil en ſtar Mosh, sa Sauloviga zhaſſa, inu je bil dobru pèr dnéh mej Moshmy.


Kadar sdaj od mene pojdeſh, taku boſh naſhil dva Mosha pèr Rahelinim Grobu, na BenIaminovi pokraini, v'Zelzahi, tijſti h'tebi poreko: Te Oſlice ſo najdene, katere ſi ti ſhàl yſkat. Inu pole, tvoj Ozha je te Oſlice is miſli puſtil, inu ſkèrby sa vaju, inu pravi: Kaj hozhem jeſt po moim Synuvi sazheti?


IE bil en Mosh od Ramataim Zophim, od Ephraimſkih Gor, timu je bilu ime Elkana, kateri je bil Ierohamou ſyn, Elihoviga ſynu, Tohuoviga ſynu, Suphoviga ſynu, kateri je bil od Ephrate.


timu je bilu ime EliMeleh, inu njegovi Sheni, Naemi, inu njegovim dveim Synom, Mahlon inu KilIon, ta ſta bila Ephraiterja, od Betlehema v'Iudi. Inu Kadar ſo ony bily priſhli v'Moabiterſko deshelo, ſo ondi oſtali.


Isaak pak je bil ſhtirideſſet lejt ſtar, kadar je Rebeko Bathuelovo, tyga Syrerja is Mesopotamie Hzher, Labanovo, tiga Syrerja, Seſtro, k'sheni vsel.


Potle je Iacob potegnil pruti Salemu, h'timu Méſtu Sihem, kateru v'Kanaanſki desheli leshy, po tém, ker je is Mesopotamie bil priſhàl, inu je ſvoje Shotore pred Méſtom poſtavil.


Inu Iacob je poſtavil enu snaminje na nje grob: tuiſtu je tu snaminje Raheliniga pogreba, do danaſhniga dne.


Katere ti pak sa nymi boſh rodil, imajo tvoji biti, inu imajo imenovani biti po ſvoih Bratih v'nyh erbſzhini.


SAmuel je ſturil, kakòr je njemu GOSPVD bil rekal, inu je priſhàl v'Betlehem. Inu ſtariſhi tiga Méſta ſo ſe preſtraſhili, inu ſo pruti njemu ſhli, inu ſo djali: Ieli myr, ker ti prideſh?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ