Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 47:4 - Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu ſo supet djali k'Pharaonu: My ſmo priſhli, de pèr vas prebivamo v'desheli. Sakaj tvoji Hlapci némajo paſhe sa ſvojo Shivino, taku je velika lakota v'Kanaanſki desheli. Naj tedaj tvoji Hlapci prebivajo v'tej desheli Goſen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Dalje so rekli faraonu: »Prišli smo, da bi kot tujci bivali v tej deželi; kajti ni paše za našo drobnico, ki jo imajo tvoji hlapci, ker lakota pritiska v kanaanski deželi. In zdaj prosimo, naj smejo bivati tvoji hlapci v gesenski deželi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Reko še Faraonu: Prišli smo prebivat kot tujci v tej deželi, zato ker ni pašnika čredam hlapcev tvojih, ker hudo pritiska lakota v deželi Kanaanski; sedaj torej naj prebivajo, prosimo, hlapci tvoji v deželi Gosenski.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Potem so rekli: »Prišli smo, da bi kot tujci prebivali v tej deželi; kajti ni paše za našo drobnico, ki jo imajo tvoji služabniki, ker lakota pritiska v kánaanski deželi. Zdaj pa prosimo, da bi smeli tvoji služabniki bivati v gošenski deželi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 47:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

taku recite: Tvoji Hlapci ſo Ludje, kateri Shivino redé, od naſhe mladoſti notèr doſehmal, my inu naſhi Ozheti, de bote mogli prebivati v'tej Desheli Goſen. Sakaj vſi Shivinſki Paſtirji ſo ena gnuſnoba pred Egypterji.


Tedaj imaſh ti odgovoriti, inu rezhi pred GOSPVDOM tvoim Bogum: Syrerji ſo hoteli mojga Ozheta vmoriti, ta je doli ſhàl v'Egypt, inu je tamkaj ptuji bil s'enim malim folkom, inu je tamkaj poſtal en velik, mozhan inu mnog folk.


Tedaj je on rekàl k'Abramu: Ti imaſh ſtanovitu vediti, de tvoje ſéme bo ptuje v'eni Desheli, katera nej njegova, inu bodo morali nym hlapzhovati, inu ony bodo nym veliku teſhkiga sadéli, ſhtiriſtu lejt.


Ie priſhla pak ena lakota zhes vus Egypt, inu zhes Kanaan, inu ena velika nadluga, inu naſhi Ozheti neſo ſhpendie naſhli.


Inu Israel je ſhàl v'Egypt, Inu Iacob je bil ptuji v'tej desheli Ham.


Bug je pak letaku djal: Tvoje Seme bo en Oſsobenik v'eni ptuji desheli, inu je bodo v'ſlushbo podvèrgli, inu slu dèrshali, ſhtiriſtu lejt.


Sakaj letaku pravi Goſpud GOSPVD: Moj folk je narpoprej doli ſhàl v'Egypt, de bi tamkaj en oſſobenik bil, inu Aſſur je njemu pres urſaha ſylo ſturil.


PRiſhla je pak ena lakota v'deshelo, inu Abram je doli ſhàl v'Egypt, de bi tamkaj, kakor en ptuji prebival. Sakaj velika lakota je bila v'Desheli.


Inu Pharao je djal k'Iosephu: Tvoj Ozha inu tvoji Bratje ſo h'tebi priſhli:


Sakaj ti imaſh v'tej desheli Goſen prebivati, inu blisi pèr meni biti, ti inu tvoji Otroci, inu tvoih Otruk Otroci, tvoja drobna inu velika Shivina, inu vſe kar imaſh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ