Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 40:7 - Dalmatinova Biblija 1584

7 je nyu vpraſhal, inu je djal: Sakaj ſta vidva danas taku shaloſtna?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 In vprašal je faraonova dvornika, ki sta bila z njim zaprta v hiši njegovega gospodarja: »Zakaj sta vajina obraza danes čemerna?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 In vpraša dvornika Faraonova, ki sta bila z njim v ječi v hiši njegovega gospoda, rekoč: Zakaj sta obraza vajina žalostna danes?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Vprašal je faraonova dvorjana, ki sta bila zaprta z njim v gospodarjevi hiši, in rekel: »Zakaj sta danes vajina obraza čemerna?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 40:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je Krajl k'meni djal: Sakaj je tvoj obras taku shaloſten? ti ſaj néſi bolan? tu nej sabſtojn, temuzh ti imaſh eno teſhkozho v'ſerci. Ieſt pak ſim ſe ſilnu britku bal,


Elkana pak nje Mosh, je djal k'njej: Anna, sakaj ſe plazheſh? inu sakaj niſhtèr nejéſh? inu sa zhes volo je tvoje ſerce taku shaloſtnu? Neſim li jeſt tebi bulſhi kakòr deſſet ſynou?


On je pak djal k'nyma: Kakovi ſo tu sguvori, od katerih po poti gredozh mej ſabo pèrpovédata, inu ſta shaloſtna?


Ta je djal k'njemu: Sakaj ti taku madal pèrhajaſh, ti Krajlevi ſyn, od dan do dne? Nemoreſh li meni povédati? Natu je Amnon k'njemu djal: Ieſt Tamaro, mojga Brata Abſaloma, ſeſtro, lubim.


On je odgovuril: Vy ſte moje Boguve vseli, katere ſim jeſt ſturil, inu tiga Farja, inu greſte prozh, inu kaj vshe imam jeſt vezh? Inu vy ſhe vpraſhate kaj mi je?


Kadar je pak v'jutru Ioseph k'nyma notèr priſhàl, inu je vidil, de ſta shaloſtna bila,


Inu on je nje puſtil try dny vkup s'hraniti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ