Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 26:1 - Dalmatinova Biblija 1584

1 ENa lakota pak je vſtala v'Desheli, zhes to pèrvo lakoto, katera je bila v'Abrahamovim zhaſſu. Inu Isaak je ſhàl k'Abimelehu Philiſterſkimu Krajlu v'Geraro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Nastala pa je v deželi lakota, druga od one prejšnje lakote, ki je bila v Abrahamovem času. Izak je torej šel k filistejskemu kralju Abimeleku v Geraro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Bila je pa lakota v deželi, razen one prejšnje lakote, ki je bila v dnevih Abrahamovih. Zatorej je šel Izak k Abimeleku, kralju filistejskemu, v Gerar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 V deželi je nastala lakota, druga od tiste, ki je bila v Abrahamovih dneh. Zato je šel Izak k filistejskemu kralju Abimélehu v Gerár.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 26:1
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

PRiſhla je pak ena lakota v'deshelo, inu Abram je doli ſhàl v'Egypt, de bi tamkaj, kakor en ptuji prebival. Sakaj velika lakota je bila v'Desheli.


INu po Abrahamovi Smèrti je Bug Isaaka, njegoviga Synu shegnal, inu on je prebival pèr tém Studenci, tiga shivezhiga inu videzhiga.


Natu je Iacob njemu dal Kruha, inu to lezhno jéd. Inu on je jedèl inu pyl, inu je vſtal, inu je prozh ſhàl. Taku je Esau ferrahtal ſvoje pèrvorojſtvu.


Taku ſo Israelovi otroci priſhli Shitu kupovat, sdrugimi red, kateri ſo shnymi ſhli. Sakaj v'Kanaanſki desheli je tudi lakota bila.


INu GOSPVD je s'Moseſſom govoril: Pojdi inu potegni gori od tod, ti inu ta Folk, kateri ſi is Egyptouſke deshele ispelal, v'to Deshelo, katero ſim jeſt Abrahamu, Isaaku inu Iacobu pèrſegel, inu rekal: Tvojmu Sémenu hozhem jeſt njo dati,


VTem zhaſſu, kadar ſo Rihtarji goſpodovali, je ena draginja v'desheli poſtala. Inu en Mosh je ſhàl is Betlehema v'Iudi, de bi prebival v'Moabiterſki desheli s'ſvojo Sheno inu s'dvéma Synma,


IE bila tudi ena Lakota v'Davidovim zhaſſu, try lejta po redu. Inu David je yſkal tiga GOSPVDA oblizhje. Inu GOSPVD je djal: Sa Saulovo volo, inu sa volo hiſhe te krij, kir je on Gibeoniterje vmuril.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ