Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 24:3 - Dalmatinova Biblija 1584

3 inu pèrſesi meni pèr GOSPVDI Bogu Nebes inu Semle, de mojmu Synu obene Shene nevsameſh od Kananiterſkih Hzhery, mej katerimi jeſt prebivam:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 da te zaprisežem pri Gospodu, Bogu nebes in Bogu zemlje, da ne vzameš žene mojemu sinu izmed hčerá Kanaancev, med katerimi prebivam,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 da te zavežem s prisego pri Gospodu, Bogu nebes in Bogu zemlje, da ne vzameš žene sinu mojemu izmed hčer Kanaancev, med katerimi bivam;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 da te zaprisežem pri Gospodu, Bogu neba in Bogu zemlje, da ne vzameš žene mojemu sinu izmed hčera Kánaancev, med katerimi prebivam,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 24:3
49 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

inu je njega shegnal, rekozh: Shegnan bodi ti Abram timu ner viſhimu Bogu, kateri Nebu inu Semlo poſſede:


Ali Abram je djal k'Sodomſkimu Krajlu: Ieſt moje roke gori vsdignem h'GOSPVDV timu nèr viſhimu Bogu, kateri Nebu inu Semlo poſſede,


Obtu pèrſesi meni sdaj letukaj pèr Bugi, de nezheſh ni meni, ni moim Otrokom, ni moim Vnukom obene nesveſzhine ſturiti: temuzh de hozheſh po tej miloſti, katero ſim jeſt tebi iskasal, s'mano rounati, inu s'to Deshelo, v'kateri ſi ti ptuji bil.


GOSPVD Bug téh Nebes, kateri je mene is mojga Ozheta Hiſhe vsel, inu is mojga domu, inu kateri je s'mano govoril, inu meni tudi priſegèl, inu je djal: Ieſt hozhem tvojmu Sémenu leto Deshelo dati, ta bo ſvojga Angela pred tabo poſlal, de ti tamkaj mojmu Synuvi eno Sheno vsameſh.


INu Rebeka je rekla k'Isaaku: Meni ſe toshi shivi biti pred Hetovimi Hzherami. Aku Iacob eno Sheno vsame od Hetovih Hzhery, katere ſo, kakòr lete Deshele Hzhere, h'zhemu bi jeſt shiva bila?


TEdaj je Isaak Iacoba ſvojga Synu poklizal, inu ga je shegnal, inu mu je sapovedal, inu je rekàl k'njemu: Nevsami Shene od Kananiterſkih Hzhery,


je tudi vidil, de Isaak njegou Ozha nej rad vidil Kananiterſke Hzhere,


Sturite shlahto s'nami, dajajte nam vaſhe Hzhere, inu vy naſhe Hzhere ſebi jemlite,


Inu Iuda je vidil tamkaj eniga Kananiterſkiga Mosha Hzher, katerimu je bilu Ime Sua, inu on je toiſto vsel. Inu kadar je on pèr njej ſpal,


Inu on je djal: Ieſt hozhem ſturiti, kakòr ſi ti rekàl. On pak je djal: Taku mi pèrſesi. Inu on je njemu pèrſegèl. Inu Israel ſe je nagnil, na poſteli k'sglavju.


Inu Ioseph je vmèrl, kadar je bil ſtu inu deſſet lejt ſtar, inu ony ſo njega shalbali, inu ſo ga polushili v'eno Trugo v'Egypti.


ſo Boshji Otroci vidili téh Zhlovéku Hzhere, de ſo lépe bilé, inu ſo ſi Shene vseli is mej vſéh, katere ſo ſi isvolili.


V'temiſtim zhaſſu ſo tudi bily Tyranni na Semli: Sakaj kadar ſo Boshji Otroci h'Zhlovézhkim Hzheram bily notèr ſhli, inu ſi Otroke rodili, ſo tijſti na Svejti mogozhi inu ſlovezhi poſtali.


inu je molil pred GOSPVDOM, inu je djal: O GOSPVD Israelſki Bug, kateri nad Kerubimi ſediſh: Ti ſi le ſam Bug mej vſemi krajleſtvi na Semli: Ti ſi Nebu inu Semlo ſturil.


Inu Huram je dajle djal: Hvalen bodi GOSPVD, Israelſki Bug, kateri je Nebu inu Semlo ſturil, de je on Krajlu Davidu eniga modriga, rasumniga inu saſtopniga Synu dal, de on GOSPVDV eno hiſho zimpra, inu eno hiſho ſvojga Krajleſtva.


Ony ſo nam pak takove beſſede k'odguvori dali, inu ſo djali: My ſmo Hlapci tiga Boga Nebes inu Semle, inu sydamo to Hiſho, katera je bila poprej pred veliku lejti sydana, katero je bil en velik Israelſki Krajl ſesydal inu gori poſtavil.


Inu jeſt ſim nje ſvaril inu klel, inu ſim nekotere Moshé bill, inu je tésal, inu ſim od nyh vsel eno pèrſego pèr Bugi: vy nemate vaſhih hzhery nyh ſynom dajati, ni nyh hzhere vaſhim ſynom jemati, ali ſami ſebi.


GOSPVD ti ſi le ſam, ti ſi ſturil Nebu, inu vſéh Nebes Nebu, sovſo nyh vojſko, Semlo, inu vſe kar je na njej, Morje, inu vſe kar je v'nym: ti vſe oshiviſh, inu Nebeſka vojſka tebe moli.


Vy ſte ty shegnani tiga GOSPVDA, Kateri je Nebu inu Semlo ſturil.


Sahvalite Boga, v'Nebeſsih: Sakaj njegova dobruta tèrpy vekoma.


Ti némaſh tiga Imena GOSPVDA tvojga Boga nepridnu imenovati. Sakaj GOSPVD nebo tiga pres ſhtrajfinge puſtil, kateri bode njegovu jme nepridnu imenoval.


Taku ima mej nyma obadvéma k'eni pèrſegi pèr GOSPVDV, priti, aku nej on ſvoje roke na ſvojga blishniga blagu polushil, inu Goſpud tiga blaga, ima toiſto gori vseti, de nebo supet povèrnil.


Vſe kar ſim jeſt vam rekàl, tu dèrshite, inu ptuih Bogou imena neſpominajte, inu ony ſe nemajo is vaſhih uſt ſliſhati.


inu nejemleſh tvoim Synom nyh Hzhery k'Shenam, de teiſte nekurbajo sa ſvojmi Boguvi, inu neſturé, de tudi tvoji Synuvi sa nyh Boguvi nekurbajo.


Ieſt ſam pèr ſebi pèrſegam, inu ena beſſeda te Pravice gre is moih uſt, pèr tej ima oſtati, slaſti, Meni ſe imajo vſa kolena pèrpogniti, inu vſi jesiki pèrſegati,


POſluſhajte letu vy od Iacobove Hiſhe, kateri ſe po Israelovim Imeni imenujete, inu kir ſte is te Vodé Iuda priſhli, kir pèrſegate pèr Imeni tiga GOSPVDA, inu ſpumnite na Israelſkiga Boga, ali nikar v'riſnici, ni v'pravici.


de, kateri ſe bo shegnoval na Semli, ta ſe bo v'pravim Bogu shegnoval: Inu kateri bo na Semli pèrſegal, ta bo pèr pravim Bogu pèrſegal: Sakaj te pèrve britkoſti ſo posablene, inu ſo pred mojema ozhyma ſkrivene.


Satu recite k'nym letaku: Ty Boguvi, kateri néſo Neba inu Semle ſturili, morajo konzhani biti is Semle, inu pod Nebom.


Inu ſe bo pèrgudilu, aku ſe bodo vuzhili od mojga folka, de pèrſegajo pèr moim Imeni (kakòr je riſnizhnu GOSPVD shiu) kakòr ſo poprej moj folk vuzhili pèrſegati, pèr Baalu: taku bodo ony mej moj folk sydani.


Iemlite Shene, inu rodite Synuve inu Hzhere: Iemlite tudi vaſhim Synom Shene, inu dajajte vaſhim Hzheram Moshé, de ony Synuve inu Hzhere rode: Mnoshite ſe tamkaj, de vas nebo malu.


Tedaj boſh ti pres hinauſzhine prou inu ſvetu pèrſegal (kakòr riſnizhnu GOSPVD shive.) Inu Ajdje bodo v'njemu shegnani, inu ſe v'nym hvalili.


Vy némate krivu priſegati per moim Imeni, inu tvojga Boga Imena k'nezhaſti ſturiti. Sakaj jeſt ſim GOSPVD.


Inu te, kateri na ſtrehah Nebeſko vojſko molio. Kateri jo molio inu vſaj priſſegajo pèr GOSPVDV, inu tudi pèr Malhomu:


taku ima ta Far to Sheno sarotiti s'letako kletvo, inu letaku k'njej rezhi: GOSPVD poſtavi tebe h'kletvi, inu h'priſegi, mej tvojim folkom, de GOSPVD puſty tvoje bedre ſahniti, inu tvoj trebuh otékati,


Ena Shena je savesana na Poſtavo, kakòr je dolgu nje Mosh shiu: Kadar pak nje Mosh saſpy, taku je ona proſta, ſe omoshiti h'katerimu ſe hozhe, de ſe le v'GOSPVDI ſtury.


GOSPVDA tvojga Boga ſe imaſh bati, njemu imaſh ſlushiti, njega ſe imaſh dèrshati, inu pèr njegovim Imeni pèrſegati:


Temuzh ſe imaſh GOSPVDA tvojga Boga bati, inu njemu ſlushyti, inu per njegovim Imeni pèrſegati.


Zhlovéki rejs pèr enim vekſhim priſsegajo kakòr ſo ony, inu priſsega konez ſtury vſimu kreganju, pèr kateri tèrdnu oſtane mej nymi.


Sdaj tedaj vshe pèrſesita meni pèr GOSPVDV, satu ker ſim jeſt vama miloſt ſturila, de vydva tudi miloſt ſturita mojga Ozheta hiſhi, inu dajta meni enu gviſhnu snamine


Njegou Ozha inu njegova Mati ſta djala k'njemu: Ne li vshe obene Shene mej Hzherami tvoih Bratou, inu u'vſem tvoim folki, de greſh tjakaj, inu vsameſh sheno pèr Philiſterjih, kateri ſo neobrésani? Simſon je rekàl k'ſvojmu Ozhetu: Daj meni leto, sakaj ona moim ozhem dopade.


INu Ionatan je ſhe vezh Davidu priſegèl, satu ker je on njega lubil. Sakaj on je njega taku lubil, kakòr ſvojo Duſho.


DAvid je rekàl k'njemu: Hozheſh li me doli pelati k'leti Vojſki? On je djal: Pèrſesi meni pèr Bugi, de me nezheſh vmoriti, ni v'mojga Goſpuda roko isdati: Taku hozhem jeſt tebe tja doli pelati, k'leti Vojſki.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ