Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 22:8 - Dalmatinova Biblija 1584

8 Abraham je odgovoril: Moj ſyn, Bug ſi bo vgledal eno Ouzo k'Shganimu Offru, inu ona ſta obadva vkupe ſhla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Abraham pa je odgovoril: »Bog si bo preskrbel jagnje za žgalno daritev, moj sin!« Tako sta šla oba skupaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Abraham pa reče: Bog si preskrbi jagnje za žgalno daritev, sin moj. In tako sta šla oba skupaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Abraham je rekel: »Bog si bo preskrbel jagnje za žgalno daritev, moj sin.« In šla sta oba skupaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 22:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu kadar je vgledal Iesuſa hodeozh, je on djal: Pole, Letu je Boshje Iagne.


NA drugi dan je Ioannes v'gledal Iesuſa k'ſebi gredozhiga, inu je djal: Pole, letu je tu Boshje Iagne, kateru tiga Svita gréh noſsi.


inu so djali s'veliko ſhtimo: Tu Iagne, kateru je saklanu, je vrejdnu, de vsame muzh inu blagu, inu modruſt, inu kripkuſt, inu zhaſt, inu hvalo inu sahvalenje.


Ieli je GOSPVDV kaj nemogozhe. Ob letim zhaſſu hozhem jeſt ſpet h'tebi priti, aku bom shiu, taku ima Sara eniga Synu iméti.


Inu njej je bilu danu ſe vojſkovati ſtemi Svetniki, inu nje premozhi. Inu njej je bila dana oblaſt zhes vſe shlahte, inu Iesike, inu Ajde.


Iesus pak je v'nje pogledal, inu je k'nym djal: Pèr zhlovékih je tu nemogozhe, ali pèr Bugi ſo vſe rizhy mogozhe.


Inu jeſt ſim djal k'njemu: Goſpud, ti je vejſh. Inu on je djal k'meni: Letu ſo ty, kir ſo priſhi is velike nadluge, inu ſo ſvoj gvant oprali, inu ſo ſvoj gvant ſvital ſturili v'tiga Iagneta krij.


Inu jeſt ſim pogledal, inu pole, v'ſredi tiga Stolla, inu téh ſhtirih Svirin, inu v'ſredi mej temi Stariſhimi je ſtallu enu Iagne, kakòr bi bilu saklanu, inu je imélu ſedem rogou inu ſedem ozhy, katere ſo ty ſedem Boshji Duhuvi, kir ſo poſlani po vſem Svejtu.


Amazia je djal h'Boshjimu Moshu: Kaj ſe ima tedaj ſturiti ſtemi ſtu Centi, katere ſem jeſt Israelſkim Sholnerjom dal? Ta Mosh Boshji je djal: GOSPVD ſhe vezh ima kakòr je letu, de tebi premore dati.


Tedaj je Isaak djal k'ſvojmu Ozhetu Abrahamu: Moj Ozha. Abraham je odgovoril: Letu ſim, moj Syn. Inu on je djal: Pole, letu je Ogin inu Dèrva, kej je pak Ouza k'Shganimu Offru?


INu kadar ſta bila priſhla na tu mejſtu, od kateriga je Bug njemu pravil, je ondukaj Abraham en Altar ſturil, inu je Dèrva gori slushil, inu je ſvojga Synu Isaaka svesal, inu ga je na Altar polushil, vèrhu Dèrv,


Inu Abraham je tuiſtu mejſtu imenoval: GOSPVD vidi: Satu ſe ſhe danaſhni dan pravi: Na tej Gorri, ker GOSPVD vidi.


Inu Elia je djal k'njemu: Proſsim té, oſtani tukaj: Sakaj GOSPVD je mene poſlal k'Iordanu. On pak je djal: Kakòr riſnizhnu GOSPVD shive, inu tvoja Duſha, jeſt tebe nesapuſtim, inu ſta obadva vkup ſhla.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ