Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 20:2 - Dalmatinova Biblija 1584

2 Inu Abraham je djal od Sare ſvoje Shene: ona je moja Seſtra. Tedaj je Abimeleh, Gerarſki Krajl, poſlal, inu je Saro vsel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 je Abraham o svoji ženi Sari rekel: »Moja sestra je.« Tedaj je gerarski kralj Abimelek dal pripeljati Saro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In Abraham je rekel za Saro, ženo svojo: Sestra je moja. In Abimelek, kralj gerarski, pošlje ter vzame Saro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 je govoril o svoji ženi Sari: »Moja sestra je.« Tedaj je gerárski kralj Abiméleh poslal po Saro in jo vzel k sebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 20:2
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu Pharaonovi Viudi ſo njo vidili, inu ſo jo hvalili pred nym, inu ſo jo pèrpelali v'Pharaonovo hiſho,


Inu kadar ſo ludje na témiſtim mejſti vpraſhali sa njegovo Sheno, je on djal: Ona je moja Seſtra: Sakaj on ſe je bal rezhi, ona je moja Shena: Ony bi me mogli vbyti, sa Rebekino volo: Sakaj ona je bila lépiga lyza.


Nelashite eden pruti drugimu: Slejcite tiga ſtariga zhlovéka shnjegovimi delli,


Obtu poloshite lashé od ſebe, inu govorite riſnizo, vſakoteri s'ſvoim blishnim, potehmal, kadar ſmo my vudi mej ſabo.


Modruſt tiga modriga vezh potèrduje, kakòr deſſet mogozhih, kateri ſo v'Méſti:


Sakaj ta Pravizhni pade ſedemkrat, inu on supet gori vſtane: Ampak ty hudobni ſe sagresneo v'neſrezho.


KAdar ſo pak Babelſkih Viudou Sli k'njemu bily poſlani, de bi vpraſhali po tém zhudeſsi, kateru ſe je v'desheli bilu sgudilu, ga je Bug taku sapuſtil, de bi ga ſkuſſil, de bi vſe tu vejdezhe poſtalu, kar je v'njegovim ſerci bilu.


Inu pruti njemu je vunkaj ſhàl Iehu, Hananou ſyn, ta Gledavez, inu je djal h'Krajlu Iosaphatu: Imaſh li ti taku Nevernimu pomagati, inu lubiti, kateri GOSPVDA ſovrashio? Inu sa tiga volo je zhes tebe ſerd od GOSPVDA.


Inu Abimeleh je rekàl k'Isaaku: Pojdi od nas: Sakaj ti ſi veliku mozhnéſhi poſtal, kakòr my.


ENa lakota pak je vſtala v'Desheli, zhes to pèrvo lakoto, katera je bila v'Abrahamovim zhaſſu. Inu Isaak je ſhàl k'Abimelehu Philiſterſkimu Krajlu v'Geraro.


Inu ona je riſnizhnu moja Seſtra: Sakaj ona je mojga Ozheta hzhi, ali nikar moje Matere hzhi, inu jeſt ſim njó ſebi k'Sheni vsel.


Ali Elieſer Dodavau ſyn, od Mareſe, je prerokoval supàr Iosaphata, inu je djal: Satu ker ſi ſe ti s'Ahaſiam vkup sdrushil, je GOSPVD tvoja della reſtèrgal, inu ter Barbe ſo bile ſtrene, inu néſo ſe mogle po Murji vositi.


VTemiſtim zhaſſu je govuril Abimeleh inu Phikol, njegove vojſke Kapitan s'Abrahamom, inu je djal: Bug je s'tabo u'vſem tém, kar ti delaſh.


Kateri ſe zhlovéka boji, ta bo padèl: kateri ſe pak na GOSPVDA sapuſty, ta bo obarovan.


Taku gre timu, kateri k'ſvojga blishniga Sheni hodi, obeden pres ſhtrajfſinge neoſtane, kateri ſe nje dotakne.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ