Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 17:2 - Dalmatinova Biblija 1584

2 Inu Ieſt hozhem mojo Saveso mej mano inu mej tabo ſturiti, inu hozhem tebe ſilnu mnoshiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Svojo zavezo bom sklenil med seboj in teboj in te silno silno namnožil.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In zavezo svojo naredim med seboj in teboj in pomnožim te presilno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Sklenil bom svojo zavezo med seboj in teboj in silno te bom namnožil.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 17:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu jeſt hozhem tebe k'velikimu folku ſturiti, inu hozhem tebe shegnati, inu hozhem tebi enu veliku ime ſturiti, inu imaſh en Shegèn biti.


Inu hozhem tvoje ſéme ſturiti, kakòr prah na Semli: More li en Zhlovik prah na Semli ſhtéti, taku ſe bo tudi moglu tvoje Séme ſhtéti.


NA leta dan je GOSPVD eno Saveso ſturil s'Abramom, inu je djal: Ieſt hozhem tvojmu Sémenu leto Deshelo dati od Egyptouſke Vodé, notèr do te velike Vodé Phrat:


Inu on je njemu rekàl vunkaj pojti, inu je djal: Poglej na Nebu, inu ſhtej te Svésde: Ie li je moreſh ſeſhtéti? Inu on je k'njemu djal: Letaku bo tvoje ſéme.


hozhem jeſt tebe ſilnu shegnati, inu tvoje Séme ſilnu mnoshiti, kakòr Svésde na Nebi, inu kakòr Péſik, pèr kraju Morjá, inu tvoje Séme bo poſſedlu ſvojh ſovrashnikou Vrata.


Ta Vſigamogozhi Bug pak tebe shegnaj, inu te rodovitiga ſturi, inu te mnoshi, de boſh k'enimu kardellu Folka,


Pole, Ieſt poſtavim mojo Saveso s'vami, inu s'vaſhim Sémenom sa vami,


Ali GOSPVD je nym miloſt iskasal, inu ſe je zhes nje vſmilil, inu ſe je k'nym obèrnil, sa volo ſvoje Savese, s'Abrahamom, s'Isaakom, inu s'Iacobom, inu jih nej hotil cillu konzhati, jih tudi nej savèrgal ſpred ſvojga oblizhja, do lete ure.


Inu David je rekàl h'tém viſhim téh Levitou, de bi is mej ſvoih bratou poſtavili Peuce, s'ſtrunami, s'Pſalterji, s'Arfami, inu s'glaſnimi Cymbali, de bi glaſnu pejli s'veſſelém.


GOSPODNIA ſkriunoſt je mej témi, kateri ſe njega boje, Inu on puſty ſvojo saveso nym vejditi.


kir ſo od Israela, katerim ſliſhi otroſzhina, inu zhaſt, inu Savesa inu Poſtava, inu Boshja ſlushba, inu oblube,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ